Further, the strength of the relationships between these theoretical c μετάφραση - Further, the strength of the relationships between these theoretical c Ελληνικά πώς να το πω

Further, the strength of the relati

Further, the strength of the
relationships between these
theoretical constructs and am-
biguity is examined in light of the
possible moderating effects of
collaborative experience, firm
size, and the duration of the
alliance entered. Consistently,
tacitness emerges as the most
significant determinant of knowl-
edge transferability. Moreover,
the effects of cultural distance,
asset specificity, and prior ex-
perience are moderated respec-
tively by the firm's level of
collaborative experience, the
duration of the alliance, and the
firm's size.
*Bernard L. Simonin is Associate Professor of Marketing and International Business at the
Fletcher School of Law and Diplomacy, Tufts University. His research interests include
international alliances, symbiotic marketing, market orientation, learning organizations and
knowledge management.
The author would like to thank Richard Bagozzi, Joyce Erickson, Tom Roehl, Julie Ruth, Vern
Terpstra, and the three anonymous referees. This research was partially supported by a grant
from the Center for International Business Education (CIBE) at the University of Michigan.
JOURNAL OF INTERNATIONAL BUSINESS STUDIES, 30, 3 (THIRD QUARTER 1999): 463-490. 463
JSTOR Terms and Conditions
1279/5000
Από: Αγγλικά
Για: Ελληνικά
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Περαιτέρω, η δύναμη του το σχέσεις μεταξύ αυτών θεωρητικών κατασκευών και π.μ.- biguity εξετάζεται βάσει των το πιθανές μετριοπαθή επιπτώσεις της συλλογική εμπειρία, σταθερή μέγεθος και τη διάρκεια της το Συμμαχία τέθηκε. Με συνέπεια, tacitness αναδύεται ως το πιο σημαντικός καθοριστικός παράγοντας της knowl- δυνατότητα μεταφοράς άκρη. Επιπλέον, τα αποτελέσματα της πολιτιστικής απόστασης, ιδιαιτερότητα του περιουσιακού στοιχείου, και εκ των προτέρων ex- perience είναι moderated αντίστοιχα- πολιτική από το επίπεδο της επιχείρησης συλλογική εμπειρία, η διάρκεια της Συμμαχίας, και το μέγεθος της επιχείρησης. * Bernard L. Simonin είναι Αναπληρωτής Καθηγητής Marketing και διεθνών επιχειρήσεων κατά την Σχολή δικαίου και διπλωματίας, Πανεπιστήμιο Tufts. Τα ερευνητικά του ενδιαφέροντα περιλαμβάνουν διεθνείς συμμαχίες, συμβιωτική μάρκετινγκ, αγορά προσανατολισμό, εκμάθηση οργανώσεις και διαχείριση γνώσης. Ο συγγραφέας θα ήθελε να ευχαριστήσω τον Richard Bagozzi, Joyce Erickson, Tom Roehl, Julie Ruth Vern Terpstra, και οι τρεις διαιτητές ανώνυμη. Αυτή η έρευνα υποστηρίχθηκε εν μέρει από μια επιχορήγηση από το κέντρο για την διεθνή επαγγελματική εκπαίδευση (CIBE) στο Πανεπιστήμιο του Michigan. ΕΦΗΜΕΡΊΔΑ ΤΩΝ ΔΙΕΘΝΏΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΏΝ ΣΠΟΥΔΏΝ, 30, 3 (ΤΡΊΤΟ ΤΡΊΜΗΝΟ 1999): 463-490. 463 JSTOR όροι και προϋποθέσεις
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Περαιτέρω, η ισχύς των
σχέσεων μεταξύ αυτών των
θεωρητικών κατασκευών και π.μ.-
biguity εξετάζεται υπό το πρίσμα των
πιθανών μετριοπαθή αποτελέσματα της
συνεργατικής εμπειρία, σταθερή
μέγεθος και η διάρκεια της
συμμαχίας εισέλθει. Σταθερά,
άρρητη γνώση αναδεικνύεται ως το πιο
σημαντικό καθοριστικό παράγοντα της γνώση
άκρη μεταφοράς. Επιπλέον,
τα αποτελέσματα της πολιτισμικής απόστασης,
εξειδίκευση των περιουσιακών στοιχείων, και πριν από πρώην
Οι ρία εποπτεύονται αντί-
στοιχα από το επίπεδο της επιχείρησης από
την εμπειρία της συνεργασίας, της
διάρκειας της συμμαχίας, και του
μεγέθους της επιχείρησης.
* Bernard L. Simonin είναι Αναπληρωτής Καθηγητής Μάρκετινγκ και Διεθνών Επιχειρήσεων στη
Σχολή Fletcher του νόμου και της διπλωματίας, του Πανεπιστημίου Tufts. Τα ερευνητικά του ενδιαφέροντα περιλαμβάνουν
διεθνείς συμμαχίες, συμβιωτική μάρκετινγκ, προσανατολισμό προς την αγορά, οργανισμοί μάθησης και
διαχείρισης της γνώσης.
Ο συγγραφέας θα ήθελε να ευχαριστήσει τον Richard Bagozzi, Joyce Erickson, Τομ Roehl, Julie Ruth, Vern
Terpstra, και οι τρεις κριτές οι. Η έρευνα χρηματοδοτήθηκε εν μέρει από μια επιχορήγηση
από το Κέντρο Διεθνών Επιχειρήσεων Εκπαίδευση (CIBE) στο Πανεπιστήμιο του Michigan.
JOURNAL OF INTERNATIONAL BUSINESS STUDIES, 30, 3 (τρίτο τρίμηνο 1999): 463 - 490. 463
JSTOR Όροι και Προϋποθέσεις
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 3:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Περαιτέρω, η αντοχή του
σχέσεις μεταξύ αυτών των
θεωρητικά επινοήματα και είμαι-
biguity εξετάζεται υπό το πρίσμα της
Ενδεχόμενες κατευναστική επίδραση της
συνεργατική πείρα, εταιρεία
μέγεθος και τη διάρκεια της
συμμαχία. Σταθερά,
tacitness αναδεικνύεται ως η πλέον
σημαντικός παράγοντας της knowl-
ταινία μεταφοράς. Επιπλέον,
τα αποτελέσματα της πολιτισμικής απόστασης,
Περιουσιακό στοιχείο ιδιαιτερότητας και πριν ex-
perience είναι μετριοπαθής respec-
tively από την εταιρεία για το επίπεδο συνεργασίας
εμπειρία,
Διάρκεια της συμμαχίας, και
του μεγέθους της επιχείρησης.
*Bernard L. Simonin είναι συνεργάτης του καθηγητή μάρκετινγκ και διεθνείς επιχειρήσεις στο
Νομική και Διπλωματική Σχολή Φλέτσερ του, Πανεπιστήμιο Τάφτς. Τα ερευνητικά ενδιαφέροντά του περιλαμβάνουν
διεθνείς συμμαχίες,Συμβιωτικών μάρκετινγκ, ο προσανατολισμός προς την αγορά, οργανισμοί μάθησης και
διαχείρισης της γνώσης.
Η συγγραφέας, θα ήθελα να ευχαριστήσω τον κ. Richard Bagozzi, Joyce Πρόγραμμα, Tom Roehl, Julie Ruth, ,
Terpstra, και οι τρεις ανώνυμων κριτών. Η έρευνα αυτή ήταν εν μέρει υποστηρίζεται από μια επιχορήγηση
από το Κέντρο για τη διεθνή επιχειρηματική παιδεία (CIBE) στο Πανεπιστήμιο του Μίσιγκαν.
Εφημερίδα των διεθνών επιχειρηματικών μελετών, 30, 3 (τρίτο τρίμηνο 1999): 463-490. 463
JSTOR Όροι και προϋποθέσεις
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com