55101:01:41,166 --> 01:01:45,165Darling, why is she disturbing us?Tell μετάφραση - 55101:01:41,166 --> 01:01:45,165Darling, why is she disturbing us?Tell Ελληνικά πώς να το πω

55101:01:41,166 --> 01:01:45,165Dar

551
01:01:41,166 --> 01:01:45,165
Darling, why is she disturbing us?
Tell her to go away.

552
01:01:46,000 --> 01:01:50,999
Am l a disturbance?
You...Get lost.

553
01:01:51,208 --> 01:01:56,207
Planning to take him away from me?
Do you want my Harsha for your dirty face?

554
01:01:56,291 --> 01:02:01,040
Turn this side.
Look at me.- Don't pull.

555
01:02:01,250 --> 01:02:02,207
Oh no!

556
01:02:20,291 --> 01:02:21,832
Will you take away my Harsha from me?

557
01:02:23,583 --> 01:02:24,749
She is very jealous.

558
01:02:25,208 --> 01:02:26,415
She caught hold of my hair
for touching you.

559
01:02:26,625 --> 01:02:29,832
She might have killed me
had l kissed you.

560
01:02:31,250 --> 01:02:33,457
She is caught red handed.

561
01:02:35,500 --> 01:02:39,082
We did it for fun.
- lt's fun for you but l hate it.

562
01:02:39,333 --> 01:02:41,165
Don't touch me.

563
01:02:44,000 --> 01:03:00,999
SRl BALAJl

564
01:03:07,625 --> 01:03:10,207
O candy doll!

565
01:03:10,416 --> 01:03:11,999
Never stop me from
holding your hand...

566
01:03:12,208 --> 01:03:15,207
O branch of snow flowers!

567
01:03:15,291 --> 01:03:17,165
Never stop me from touching you...

568
01:03:17,375 --> 01:03:21,582
lf you order me not to touch you
or come closer...

569
01:03:21,791 --> 01:03:24,582
what would happen to me?

570
01:03:25,041 --> 01:03:28,415
O damsel! l was born for you...

571
01:03:29,875 --> 01:03:33,082
lf l don't get you,
this life is waste...

572
01:04:27,458 --> 01:04:31,915
When l touched a flower,
it scolded me saying...

573
01:04:32,250 --> 01:04:35,124
That you're the tender flower
and guided me to you...

574
01:04:37,000 --> 01:04:41,540
Never come after me...
This flower is full of thorns...

575
01:04:41,750 --> 01:04:44,832
Touch me and
you will cry in pain...

576
01:04:46,500 --> 01:04:51,207
When l touched a creeper,
it scolded me saying...

577
01:04:51,333 --> 01:04:54,165
That you're the lightning
and guided me to you...

578
01:04:54,791 --> 01:04:58,832
With lightning comes thunder,
with thunder comes floods...

579
01:04:59,041 --> 01:05:02,332
Later its flood like you...

580
01:05:02,541 --> 01:05:07,207
l'll consider the floods
as a boon...

581
01:05:07,250 --> 01:05:11,790
l'll even drown myself
to unite with you...

582
01:06:09,541 --> 01:06:14,040
The air touched you,
so did the land...

583
01:06:14,291 --> 01:06:17,457
ls it wrong for me to touch you?

584
01:06:18,000 --> 01:06:22,540
l breathed air...
l walked on land...

585
01:06:22,750 --> 01:06:26,207
Tell me what's so special about you?

586
01:06:27,416 --> 01:06:32,207
The light touched you,
so did the rain drop...

587
01:06:32,333 --> 01:06:35,290
Why is this indifference with me?

588
01:06:35,791 --> 01:06:37,999
The light showed me
the path of hope...

589
01:06:38,208 --> 01:06:40,332
The rain drop quenched my thirst...

590
01:06:40,541 --> 01:06:43,332
How could you be compared with them?

591
01:06:43,541 --> 01:06:46,707
They will be with you
until you're alive...

592
01:06:48,208 --> 01:06:51,499
l'll be with you even when you die...

593
01:07:40,583 --> 01:07:41,540
This place is wonderful.

594
01:07:41,750 --> 01:07:46,332
You're astonished for this,
Udhaigarh fort will be mind boggling.

595
01:07:47,083 --> 01:07:48,415
Let me go.

596
01:07:55,125 --> 01:07:58,040
How dare you touch my daughter?
- Father...

597
01:08:10,333 --> 01:08:12,540
l'll kill you if l see you
again with my daughter.

598
01:08:15,208 --> 01:08:20,082
lndu is mine. Mine.
Understood?

599
01:08:20,833 --> 01:08:26,332
lf you try to separate us,
l will kill you. l will kill you.

600
01:08:26,541 --> 01:08:31,749
Harsha, leave him.
- l will kill you.
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
55101:01:41, 166--> 01:01:45, 165Αγάπη, γιατί αυτή μας ενοχλεί;Πες της να πάει μακριά.55201:01:46, 000--> 01:01:50, 999Είμαι l μια διαταραχή;Σας... Χάσου.55301:01:51, 208--> 01:01:56, 207Σχεδιάζετε να τον πάρει μακριά από μένα;Θέλετε να μου Στρατος για το πρόσωπό σας βρώμικη;55401:01:56, 291--> 01:02:01, 040Ενεργοποιήστε αυτή την πλευρά.Κοίτα εμένα-μην τραβάτε.55501:02:01, 250--> 01:02:02, 207Ω δεν!55601:02:20, 291--> 01:02:21, 832Θα σας πάρει μακριά μου Στρατος από μένα;55701:02:23, 583--> 01:02:24, 749Είναι πολύ ζηλιάρης.55801:02:25, 208--> 01:02:26, 415Επίασε το κράτημα των μαλλιών μουγια να σας αγγίζουν.55901:02:26, 625--> 01:02:29, 832Αυτή θα μπορούσε να είχε σκοτώσειείχε μπορείτε kissed l.56001:02:31, 250--> 01:02:33, 457Είναι αλιεύονται κόκκινα χέρια.56101:02:35, 500--> 01:02:39, 082Το κάναμε για διασκέδαση.-το μίσος του lt διασκέδαση για εσάς αλλά l.56201:02:39, 333--> 01:02:41, 165Δεν με αγγίζεις.56301:02:44, 000--> 01:03:00, 999SRl BALAJl56401:03:07, 625--> 01:03:10, 207O καραμέλα κούκλα!56501:03:10, 416--> 01:03:11, 999Ποτέ δεν σταματήσει μου απόκρατώντας το χέρι σου...56601:03:12, 208--> 01:03:15, 207O κλάδος της χιόνι λουλούδια!56701:03:15, 291--> 01:03:17, 165Ποτέ δεν με σταματήσει από το συγκινητικό σας...56801:03:17, 375--> 01:03:21, 582LF διατάζετε μου να μην αγγίζετεή να έρθουν πιο κοντά...56901:03:21, 791--> 01:03:24, 582Τι θα συμβεί σε μένα;57001:03:25, 041--> 01:03:28, 415O νεανίδα! l γεννήθηκε για σας...57101:03:29, 875--> 01:03:33, 082LF l δεν παίρνουνΑυτή η ζωή είναι απόβλητα...57201:04:27, 458--> 01:04:31, 915Όταν η l άγγιξε ένα λουλούδι,Αυτό επέπληξε μου λέει...57301:04:32, 250--> 01:04:35, 124Ότι είστε το τρυφερό λουλούδικαι με καθοδήγησαν σε σας...57401:04:37, 000--> 01:04:41, 540Ποτέ δεν έρθει μετά από μένα...Αυτό το λουλούδι είναι γεμάτη αγκάθια...57501:04:41, 750--> 01:04:44, 832Άγγιξέ με καιθα κλαις τον πόνο...57601:04:46, 500--> 01:04:51, 207Όταν η l άγγιξε ένα αναρριχητικό φυτό,Αυτό επέπληξε μου λέει...57701:04:51, 333--> 01:04:54, 165Ότι είστε ο κεραυνόςκαι με καθοδήγησαν σε σας...57801:04:54, 791--> 01:04:58, 832Με αστραπές έρχεται βροντή,με βροντές έρχεται πλημμύρες...57901:04:59, 041--> 01:05:02, 332Αργότερα η πλημμύρα σας αρέσει...58001:05:02, 541--> 01:05:07, 207l θα εξετάσει τις πλημμύρεςως ευλογία...58101:05:07, 250--> 01:05:11, 790l θα ακόμα και να πνίξει τον εαυτό μουνα ενωθούν μαζί σου...58201:06:09, 541--> 01:06:14, 040Ο αέρας άγγιξεΈτσι έκανε η γη...58301:06:14, 291--> 01:06:17, 457LS λάθος για μένα να σας αγγίξει;58401:06:18, 000--> 01:06:22, 540l αναπνέουν αέρα...l που περπάτησε στη γη...58501:06:22, 750--> 01:06:26, 207Να μου πείτε τι είναι τόσο ειδικό σχετικά με εσάς;58601:06:27, 416--> 01:06:32, 207Άγγιξα το φως,Έτσι έκανε η πτώση της βροχής...58701:06:32, 333--> 01:06:35, 290Γιατί είναι αυτή η αδιαφορία μαζί μου;58801:06:35, 791--> 01:06:37, 999Μου έδειξε το φωςτο μονοπάτι της ελπίδας...58901:06:38, 208--> 01:06:40, 332Η βροχή drop έσβηνε τη δίψα μου...59001:06:40, 541--> 01:06:43, 332Πώς θα μπορούσε να συγκριθεί με αυτά;59101:06:43, 541--> 01:06:46, 707Θα είναι μαζί σαςέως ότου είστε ζωντανός...59201:06:48, 208--> 01:06:51, 499l θα είναι μαζί σας ακόμα και όταν πεθάνει...59301:07:40, 583--> 01:07:41, 540Αυτό το μέρος είναι υπέροχο.59401:07:41, 750--> 01:07:46, 332Είστε έκπληκτος για αυτό,Udhaigarh φρούριο θα μυαλού.59501:07:47, 083--> 01:07:48, 415Επιτρέψτε μου να πάω.59601:07:55, 125--> 01:07:58, 040Πως τολμούν να αγγίζετε κόρη μου;-Ο πατέρας...59701:08:10, 333--> 01:08:12, 540l θα σας σκοτώσουν, αν σας δούμε lκαι πάλι με την κόρη μου.59801:08:15, 208--> 01:08:20, 082lndu είναι δική μου. Ορυχείο.Κατανοητό;59901:08:20, 833--> 01:08:26, 332LF που προσπαθείτε να χωρίζουν,l θα σας σκοτώσει. l θα σας σκοτώσει.60001:08:26, 541--> 01:08:31, 749Στρατος, αφήστε τον.-l θα σε σκοτώσω.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
551
01: 01: 41,166 -> 01: 01: 45,165
Ντάρλινγκ, γιατί αυτή μας ενοχλείτε;
Πες της να πάει μακριά.

552
01: 01: 46,000 -> 01: 01: 50,999
Am la διαταραχή;
Μπορεί ... χαθείτε.

553
01: 01: 51,208 -> 01: 01: 56,207
Σχεδιασμού για να τον πάρει μακριά από μένα;
θέλετε Harsha μου για το βρώμικο το πρόσωπό σας;

554
01: 01: 56,291 -> 01: 02: 01.040
Turn αυτή η πλευρά.
Κοιτάξτε me.- μην τραβάτε.

555
01: 02: 01.250 -> 01: 02: 02.207
Ω, όχι!

556
01: 02: 20,291 -> 01: 02: 21,832
θα σας πάρει μακριά Harsha μου από μένα;

557
01: 02: 23,583 -> 01: 02: 24,749
είναι πολύ ζηλιάρης.

558
01: 02: 25,208 -> 01: 02: 26,415
Εκείνη έπιασε από τα μαλλιά μου
. για αγγίζοντας σας

559
1:02 : 26,625 -> 01: 02: 29,832
αυτή θα μπορούσε να είχε σκοτώσει εμένα
είχε l που φίλησε.

560
01: 02: 31,250 -> 01: 02: 33,457
είναι αλιεύονται κόκκινα χέρια.

561
01: 02: 35,500 -> 01 : 02: 39.082
. το κάναμε για πλάκα
- διασκέδαση lt για σας, αλλά l το μισούν.

562
01: 02: 39,333 -> 01: 02: 41,165
μην μ 'αγγίζεις.

563
01: 02: 44,000 -> 01 : 03: 00.999
SRl BALAJl

564
01: 03: 07.625 -> 01: 03: 10,207
Ο καραμέλα κούκλα!

565
01: 03: 10,416 -> 01: 03: 11,999
Ποτέ να με σταματήσει από το
κρατώντας το χέρι σας ...

566
01 : 03: 12,208 -> 01: 03: 15,207
Ο κλάδος των λουλουδιών χιόνι!

567
01: 03: 15,291 -> 01: 03: 17,165
Ποτέ μου να σταματήσει από το να αγγίξουν σας ...

568
01: 03: 17,375 -> 01: 03: 21,582
LF παραγγείλετε μου να μην σας αγγίξει
ή να έρθουν πιο κοντά ...

569
01: 03: 21,791 -> 01: 03: 24,582
τι θα συμβεί σε μένα;

570
01: 03: 25,041 -> 01: 03: 28,415
Ο νεανίδα! l γεννήθηκε για σας ...

571
01: 03: 29,875 -> 01: 03: 33,082
LF l δεν μπορείτε να πάρετε,
αυτή η ζωή είναι απόβλητα ...

572
01: 04: 27,458 -> 1:04: 31915
Όταν l αγγίξει ένα λουλούδι,
να επέπληξε λέγοντας μου ...

573
01: 04: 32,250 -> 01: 04: 35,124
ότι είσαι το λουλούδι του διαγωνισμού
και να κατευθύνεται μου να σας ...

574
01: 04: 37,000 - -> 01: 04: 41,540
Ποτέ μην έρθουν μετά από μένα ...
Αυτό το λουλούδι είναι γεμάτη αγκάθια ...

575
01: 04: 41,750 -> 01: 04: 44,832
Touch μου και
θα κλάψει τον πόνο ...

576
01 : 04: 46,500 -> 01: 04: 51,207
Όταν l αγγίξει ένα αναρριχητικό φυτό,
που επέπληξε λέγοντας μου ...

577
01: 04: 51,333 -> 01: 04: 54,165
ότι είστε ο κεραυνός
και με οδήγησε να σας ...

578
01: 04: 54,791 -> 01: 04: 58,832
με αστραπή έρχεται βροντές,
με βροντή έρχεται πλημμύρες ...

579
01: 04: 59,041 -> 01: 05: 02.332
Αργότερα πλημμύρα της, όπως σας .. .

580
01: 05: 02.541 -> 01: 05: 07.207
l'Θα εξετάσει τις πλημμύρες
ως ευλογία ...

581
01: 05: 07.250 -> 01: 05: 11,790
l'll ακόμη και πνίξουν τον εαυτό μου
να ενωθεί με σας ...

582
01: 06: 09.541 -> 01: 06: 14,040
Ο αέρας που άγγιξε,
το ίδιο έκανε τη γη ...

583
01: 06: 14,291 -> 01: 06: 17,457
ls λάθος για μένα να αγγίζετε;

584
01: 06: 18,000 -> 01: 06: 22,540
l ανέπνεαν αέρα ...
l περπάτησε στη γη ...

585
01: 06: 22,750 -> 01: 06: 26,207
Πες μου τι είναι τόσο ειδικό σχετικά με σας;

586
01: 06: 27,416 -> 01: 06: 32,207
το φως άγγιξε σας,
το ίδιο έκανε και η πτώση της βροχής ...

587
01: 06: 32,333 -> 01: 06: 35,290
Γιατί είναι αυτή η αδιαφορία μαζί μου;

588
01: 06: 35,791 -> 01: 06: 37,999
το φως μου έδειξε
το δρόμο της ελπίδας ...

589
01: 06: 38,208 -> 01: 06: 40,332
Η σταγόνα βροχής σβήστηκε δίψα μου ...

590
01 : 06: 40,541 -> 01: 06: 43,332
Πώς θα μπορούσε να είναι σε σύγκριση με αυτούς;

591
01: 06: 43,541 -> 01: 06: 46,707
θα είναι μαζί σας
μέχρι να είστε ζωντανός ...

592
01: 06: 48,208 -> 01: 06: 51,499
l'θα είναι μαζί σας ακόμα και όταν πεθάνετε ...

593
01: 07: 40,583 -> 01: 07: 41,540
Αυτό το μέρος είναι υπέροχο.

594
01: 07: 41,750 - -> 01: 07: 46,332
είσαι έκπληκτος γι 'αυτό,
Udhaigarh φρούριο θα σου παίρνουν το μυαλό.

595
01: 07: 47,083 -> 01: 07: 48,415
Επιτρέψτε μου να πάω.

596
01: 07: 55,125 -> 01: 07: 58,040
Πώς τολμάς να αγγίξει την κόρη μου;
- Πατέρα ...

597
01: 08: 10,333 -> 01: 08: 12,540
l'θα σε σκοτώσω αν l βλέπετε
και πάλι με την κόρη μου.

598
01: 08: 15,208 - -> 01: 08: 20,082
lndu είναι δικό μου. . Mine
; Κατανοητό

599
01: 08: 20,833 -> 01: 08: 26,332
LF προσπαθείτε να μας χωρίσει,
l θα σας σκοτώσει. l θα σας σκοτώσει.

600
01: 08: 26,541 -> 01: 08: 31,749
Harsha, να τον αφήσει.
- l θα σας σκοτώσει.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 3:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
五百五十一01:01:45165 01:01:41166... >γλυκιά μου, γιατί να μας ενοχλεί;πες της να φύγει.五百五十二01:01:50999 01:01:46000... >Είμαι μια παρέμβαση;είσαι... χάθηκα.55301:01:56207 01:01:51208... >Θα τον πάρει από μένα;θέλεις να μου για το πρόσωπό σου είναι "βρώμικος" χα -;55401:02:01040 01:01:56291... >περιστροφή αυτή την πλευρά.Κοίτα με. - μην τραβάς.55501:02:02207 01:02:01250... >- ω, όχι!55601:02:21832 01:02:20291... >Θα μου πάρουν το ";55701:02:24749 01:02:23583... >ζηλεύει πολύ.五百五十八01:02:26415 01:02:25208... >έπιασε τα μαλλιά μουΕίναι το άγγιγμα σου.五百五十九01:02:29832 01:02:26625... >μάλλον θα με σκοτώσει.Σε έχω φιλήσει ακόμα.56001:02:33457 01:02:31250... >- πιάστηκε επ "αυτοφώρω.56101:02:39082 01:02:35500... >Θα το κάνω για πλάκα.- αυτό είναι πολύ ενδιαφέρον, αλλά σε μισώ.56201:02:41165 01:02:39333... >Μην με ενοχλείς.五百六十三01:03:00999 01:02:44000... >Balajl.56401:03:10207 01:03:07625... >Γλυκά κούκλα!五百六十五01:03:11999 01:03:10416... >Ποτέ δεν θα με σταματήσειΤο χέρι σου...56601:03:15207 01:03:12208... >το κλαδί!五百六十七01:03:17165 01:03:15291... >Ποτέ μην σταματήσεις θα σε αγγίξω...56801:03:21582 01:03:17375... >Αν μου δώσετε εντολή να μην αγγίξεις σουή σχεδόν...56901:03:24582 01:03:21791... >Τι θα μου συμβεί;57001:03:28415 01:03:25041... >O κορίτσι!!!!!!!Γεννήθηκα για σένα...57101:03:33082 01:03:29875... >Αν δεν έχεις,Αυτή η ζωή είναι χάσιμο...五百七十二01:04:31915 01:04:27458... >Όταν άγγιξα ένα λουλούδι,Είναι κατάρα μου είπε...57301:04:35124 01:04:32250... >είσαι ευγενικός.και να σου δώσω...57401:04:41540 01:04:37000... >Δεν ήρθε ποτέ μου...Αυτό το Λουλούδι είναι γεμάτη αγκάθια...57501:04:44832 01:04:41750... >Αν μ "αγγίξεις,Θα σου να κλαίει από τον πόνο...57601:04:51207 01:04:46500... >Όταν συνάντησα ένα ερπετό,Είναι κατάρα μου είπε...57701:04:54165 01:04:51333... >είσαι αστραπήκαι να σου δώσω...五百七十八01:04:58832 01:04:54791... >Με το να έρχεται.Η βροντή έρχεται πλημμύρα...57901:05:02332 01:04:59041... >Αργότερα είναι πλημμύρα σαν εσένα...58001:05:07207 01:05:02541... >Θα το σκεφτώ πλημμύραΩς μια χάρη...58101:05:11790 01:05:07250... >Ακόμη και εγώ θα πνιγώαλληλεγγύη και εσύ...五百八十二01:06:14040 01:06:09541... >Ο αέρας άγγιξε σου,γη και να το κάνουμε...五百八十三01:06:17457 01:06:14291... >Αγγίζω σου είναι λάθος;της πόλης είναι 6501:06:22540 01:06:18000... >στον αέρα που αναπνέω...Θα πάω στη Γη...58501:06:26207 01:06:22750... >πες μου εσύ τι το ιδιαίτερο έχει;58601:06:32207 01:06:27416... >Το φως τις κινήσεις σου,Η βροχή θα πέσει...五百八十七01:06:35290 01:06:32333... >Γιατί αυτή η απάθεια και εγώ;Σύνολο δημιουργία 58801:06:37999 01:06:35791... >Δώσε μου να δω το φωςΕλπίζω να τον δρόμο...五百八十九01:06:40332 01:06:38208... >Η βροχή πέφτει σβήνει τη δίψα μου...59001:06:43332 01:06:40541... >Πώς μπορείς να σε σύγκριση με τους;五百九十一01:06:46707 01:06:43541... >Θα είναι μαζί σου.Μέχρι να είσαι ζωντανός...五百九十二01:06:51499 01:06:48208... >Ακόμα κι αν πεθάνεις, θα είμαι μαζί σου...59301:07:41540 01:07:40583... >Αυτό το μέρος είναι φανταστικό.五百九十四01:07:46332 01:07:41750... >Για αυτό σας εκπλήσσει,Udhaigarh οχυρό θα ήταν απίστευτο.ζούσε Πεντακόσιοι ενενήντα πέντε01:07:48415 01:07:47083... >Άσε με να φύγω.五百九十六01:07:58040 01:07:55125... >Πώς τολμάς να αγγίξεις την κόρη μου;Ο πατέρας μου...έλξη;01:08:12540 01:08:10333... >Αν σε ξαναδώ, θα σε σκοτώσω.πάλι με την κόρη μου.五百九十八01:08:20082 01:08:15208... >Lndu είναι μου.Το δικό μου.κατάλαβες;59901:08:26332 01:08:20833... >Αν προσπαθήσεις να μας χωρίσει.Θα σε σκοτώσω.Θα σε σκοτώσω.60001:08:31749 01:08:26541... >στάχτες, άφησε τον.- θα σε σκοτώσω.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: