100:02:15, 065--> 00:02:18, 000Ήταν να προσπαθείτε να με σκοτώσεις;200:02:19, 603--> 00:02:23, 733Έχω ήδη... σκότωσε σας300:04:39, 209--> 00:04:41, 336Γύρνα, εγκληματική!400:04:42, 412--> 00:04:43, 902Τραγουδιέται Jang-Baek500:04:45, 082--> 00:04:46, 913Είναι πάνω από όλα600:04:46, 950--> 00:04:48, 781Παραιτηθεί! Μην αντιστέκεσαι!700:04:49, 886--> 00:04:53, 754Ό, τι βλέπετε πρινσας είναι μόνο ένα βράχο800:04:53, 890--> 00:04:57, 348Έχετε έτρεξε κάτω από έναν δρόμο που δεν είναι ένας δρόμος900:04:58, 161--> 00:05:00, 561Ένα δρόμο που δεν είναι ένα δρόμο...1000:05:00, 564--> 00:05:04, 933Πώς μπορείτε να πείτε ότι;1100:05:07, 237--> 00:05:08, 829Εάν ένα άτομο λαμβάνει μια διαδρομή...1200:05:08, 839--> 00:05:10, 466Αν δύο άνθρωποι το παίρνουν...1300:05:11, 508--> 00:05:15, 604Αν πολλοί άνθρωποι το παίρνουν,τότε που γίνεται δρόμος1400:05:17, 114--> 00:05:19, 082Σε αυτόν τον σάπιο κόσμο...1500:05:19, 516--> 00:05:23, 646όλα τα έκανα ήταν να δημιουργήσεικαι να τρέξει σε μια νέα πορεία1600:05:23, 787--> 00:05:25, 687Να μην είναι ανόητο1700:05:26, 189--> 00:05:31, 923Ο δρόμος που δημιουργήσατε είναι μόνοένα γκρεμό που οδηγεί στο θάνατο1800:05:33, 397--> 00:05:34, 887Είσαι λάθος1900:05:36, 333--> 00:05:38, 699Αν και οστά μουμπορεί να ταφεί εδώ σήμερα2000:05:39, 536--> 00:05:44, 269αφού πεθάνω, πολλοί άνθρωποι θαμε τα πόδια το μονοπάτι μου να κάνει ένα δρόμο2100:05:45, 409--> 00:05:51, 177Κάποια στιγμή, το αίμα και ψυχέςθα γεμίσει τις κοιλάδες και ποτάμια2200:05:52, 082--> 00:05:54, 107και ένας νέος δρόμος σίγουρα θα...2300:05:54, 217--> 00:05:56, 811ένας νέος κόσμος θασίγουρα να ανοίξει!2400:05:58, 488--> 00:06:00, 513Ακόμα κι αν πεθάνω τώρα...2500:06:04, 094--> 00:06:07, 928Δεν θα... εντελώς πεθαίνουν2600:06:14, 237--> 00:06:15, 465Μόνο...2700:06:19, 042--> 00:06:20, 475Jae-Hui...2800:06:24, 114--> 00:06:26, 014Αυτή η ζωή μου τελειώνει εδώ2900:06:27, 851--> 00:06:29, 409Παρακαλούμε να ανακουφιστώ3000:06:29, 453--> 00:06:30, 920Πώς τολμάς;!3100:06:31, 855--> 00:06:36, 622Ποιος λέει μια επαναστατική προδότη έχειτο δικαίωμα να επιλέξει το δικό του θάνατο;3200:07:05, 756--> 00:07:08, 088Αν δεν μπορώ να τον σκοτώσω με το σπαθί μου...3300:07:08, 959--> 00:07:11, 154Θα ζήσω με μεγάλη λύπη3400:07:13, 497--> 00:07:14, 794Εντάξει3500:07:15, 632--> 00:07:17, 600Μην κάνετε ένα λάθος αυτή τη φορά3600:07:19, 102--> 00:07:20, 967Εγώ θα σας σκοτώσω δεν έχει σημασία τι!3700:08:14, 891--> 00:08:17, 792(Chosun πόλη φρούριο 1692 Μ.Χ)3800:08:31, 708--> 00:08:33, 437(Αριστερή αστυνομία γραφείο)3900:08:35, 178--> 00:08:37, 043(Επεισόδιο 1)4000:09:04, 541--> 00:09:06, 031Εξαιρετικό τσάι4100:09:07, 210--> 00:09:09, 678Δόθηκε σε μένα από Miss Nan-Hui4200:09:16, 019--> 00:09:18, 510Αν και τα φύλλα τσαγιούείναι σημαντικό...4300:09:18, 688--> 00:09:23, 284τα δάχτυλά του υπηρέτη τσάιπου αναδεικνύει τη βαθιά γεύση4400:09:23, 760--> 00:09:25, 318είναι πιο σημαντικό. Δοκιμάστε μερικές4500:09:25, 362--> 00:09:26, 522Ok4600:09:44, 314--> 00:09:46, 407Κύριέ μου, είμαι Διευθύνων Σύμβουλος,Lee Won-Hae4700:09:46, 983--> 00:09:47, 950Τι τρέχει?4800:09:48, 051--> 00:09:51, 782Επίσημη Lee σύντομα-Ho's νύφηπέθανε στο χωριό Nam-San4900:09:51, 788--> 00:09:52, 948Αυτό χρειάζεται μια έρευνα5000:09:53, 123--> 00:09:54, 249Βιασύνη, πηγαίνετε έλεγχος αυτό έξω5100:09:54, 457--> 00:09:55, 651Ναι5200:10:14, 477--> 00:10:23, 408Καλοσύνη, για κάτι σαν αυτό για νασυμβαίνει όταν ο σύζυγός της ήταν μακριά...5300:10:25, 689--> 00:10:27, 953Autopsist, τι νομίζετε;5400:10:34, 764--> 00:10:36, 925Μπορεί να είναι ένα φυσικό θάνατο,αλλά δεδομένου ότι αυτή έχει ντυμένη5500:10:37, 167--> 00:10:39, 226Δεν μπορώ να καθοριστεί με ακρίβειαη αιτία του θανάτου5600:10:39, 569--> 00:10:43, 039Είναι πραγματικά καυτό σήμερα ώστε να είστετυχερό το πτώμα, δεν σαπίζει5700:10:43, 072--> 00:10:46, 634Το καλοκαίρι, η μυρωδιά τουσήψη πρόσωπο είναι το χειρότερο5800:10:46, 776--> 00:10:49, 176Βγάλτε τα ρούχα τηςκαι εξετάσει προσεκτικά5900:10:49, 179--> 00:10:50, 373Ναι, Κύριέ μου6000:11:14, 804--> 00:11:16, 669Έφαγε δείπνο χθες το βράδυ;6100:11:17, 207--> 00:11:21, 109Όχι, κάτι να ενοχλεί her...6200:11:21, 211--> 00:11:28, 140Είπε ότι αυτή δεν ένοιωθε καλά έτσιγια δύο ημέρες, αυτή δεν είχε φάει τίποτα6300:12:04, 454--> 00:12:05, 522Φυσικά αίτια;6400:12:05, 555--> 00:12:06, 546Δολοφονία6500:12:06, 589--> 00:12:08, 648Είχε συσταθεί για να εξετάσεισαν πέθανε στον ύπνο της6600:12:09, 793--> 00:12:11, 351Αυτούς τους ηλίθιους χαζή...6700:12:11, 928--> 00:12:15, 523Ανόητοι που δεν μπορεί να καθαρίσει μετά απόοι ίδιοι κάνουν πράγματα που δεν μπορούν να χειριστούν6800:12:17, 000--> 00:12:18, 334Να μου δώσει λεπτομέρειες6900:12:18, 367--> 00:12:21, 895Ήμουν σε θέση να βρείτε ένα όπλο-σχετικέςουλή ή σήματα από στραγγαλισμό7000:12:22, 072--> 00:12:25, 809Θα χρησιμοποιηθεί για την εξέταση υγρώναλλά δεν θα μπορούσα να βρω μια σταγόνα αίματος7100:12:25, 842--> 00:12:27, 606Φαινόταν σαν ένα φυσικό θάνατο, αλλά...7200:12:28, 211--> 00:12:30, 475ήταν παράξενο πουτο στομάχι της ήταν πρησμένο7300:12:31, 414--> 00:12:33, 712Δεν λένε ότι αυτήδεν είχα φάει για δύο ημέρες;
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
