The details herein derive from the central database of the Greek Natio μετάφραση - The details herein derive from the central database of the Greek Natio Γαλλικά πώς να το πω

The details herein derive from the

The details herein derive from the central database of the Greek National Municipal Roll and are identical to those kept in the Municipality of Kordelio-Evosmos, Prefecture of Thessaloniki and included in the relevant the Birth Certificate.
The below mentioned citizen is registered in the Municipal Roll of the Municipality of Kordelio-Evosmos in the family issue no. 6269 (previously 6282 of the Municipal Unit of Eleftherio-Kordelio) under the serial no. 1, as follows:
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Γαλλικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Les détails ci-après proviennent de la base de données centrale de la Roll Municipal National grec et sont identiques à ceux conservés dans la municipalité de Kordelio-Evosmos, préfecture de Thessalonique et inclus dans les enceintes appropriées, l’acte de naissance.Le mentionnés ci-dessous citoyen est inscrit dans le Roll Municipal de la municipalité de Kordelio-Evosmos, dans l’édition familiale n ° 6269 (précédemment 6282 de l’unité municipale d’Eleftherio-Kordelio) sous le numéro de série n ° 1, comme suit :
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Γαλλικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Les détails ici proviennent de la base de données centrale de la National Rouleau Municipal grec et sont identiques à ceux qui sont conservés dans la municipalité de Kordelio-Evosmos, Préfecture de Thessalonique et inclus dans le correspondant du certificat de naissance.
Le citoyen mentionné ci - dessous est inscrit dans le rouleau Municipal de la municipalité de Kordelio-Evosmos en cause de la famille non. 6269 (anciennement 6282 de l'unité municipale de Eleftherio-Kordelio) sous le n ° de série. 1, comme suit:
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Γαλλικά) 3:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
les détails ci - après proviennent de la base de données centrale du registre municipal et national grec sont identiques à celles conservées dans la municipalité de kordelio evosmos, préfecture de thessalonique et incluses dans le certificat de naissance.le citoyen mentionnés ci - après est enregistré dans le registre municipal de la municipalité de kordelio evosmos dans la famille, question no 6 269 (précédemment 6282 de la municipalité de eleftherio - kordelio) sous le numéro 1, comme suit:
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: