100:00:01, 000--> 00:00:04, 000200:01:10, 117--> 00:01:12, 881-Φέρτε το στο, Gordon.-Εντάξει, μπαμπά.300:01:12, 953--> 00:01:16, 047Εντάξει! Τρόπος για να πυροβολήσει, εκεί.Μπορείτε να φανεί καλός, γιος.400:01:16, 123--> 00:01:18, 057Ευχαριστώ.500:01:18, 125--> 00:01:21, 117Ακούστε, σε θέλωγια να θυμηθούμε αυτό το λίμνη.600:01:21, 194--> 00:01:24, 288Δεν έχει σημασία πόσο μακριά θα πάτε,Μην ξεχάσετε το σπίτι σας.700:01:40, 080--> 00:01:44, 517Εδώ στην τρίτη περίοδο, όπου ηMinnehaha κύματα με επικεφαλής τον Gordon Βομβάη...800:01:44, 584--> 00:01:47, 951είναι πρώτοι τέσσερις προς ένα.Τι μια ιστορία που είναι.!900:01:48, 021--> 00:01:51, 320Πήγε από νομική καριέρα προπονητήΤο Mighty Ducks Μινεάπολη...1000:01:51, 391--> 00:01:53, 951να μια κρατική Pee WeeΠρωτάθλημα πέρυσι.1100:01:54, 027--> 00:01:56, 518Και φέτος, σε ηλικία 29...1200:01:56, 596--> 00:01:59, 963είναι ένα μικρό βήμα.από το N.H.L.1300:02:00, 033--> 00:02:03, 867Υπάρχει το ξωτικό στο κέντρο πάγου.Αυτό κατακρατείται από Gordon Βομβάη.1400:02:03, 937--> 00:02:06, 963Βομβάη σε όλη την μπλε γραμμή. Είναιολομόναχη. Μεγάλη ευκαιρία για Βομβάη.1500:02:07, 040--> 00:02:09, 941Dekes μία φορά, δύο φορές, στο μέτωπο.Πυροβολεί. Συνθέτει.!1600:02:10, 010--> 00:02:12, 945Ναι!1700:02:13, 013--> 00:02:16, 107Βομβάη Gordon, χωρίς βοήθεια,βάζει την ομάδα μέχρι πέντε σε μία.1800:02:16, 183--> 00:02:18, 811Αγόρι, αυτός μπορεί ακόμη να πετάξω.1900:02:18, 885--> 00:02:22, 821Ifhe κρατά αυτό επάνω, θα περίμενα να δωη National Hockey League τον...2000:02:22, 889--> 00:02:24, 857πραγματικά σύντομα.2100:02:39, 306--> 00:02:43, 743Εδώ είναι Βομβάη στη δική του ζώνη. Έρχεται ηη δεξιά πλευρά, λίγα βήματα μακριά από ένα ελέγξετε εκεί.2200:02:43, 810--> 00:02:46, 745Εξακολουθεί να έχει το ξωτικό στο κέντρο πάγου.Παίρνει καρφώθηκε κατά μήκος των διοικητικών συμβουλίων.2300:02:46, 813--> 00:02:49, 714Μάχες για να πάρετε δωρεάν.2400:02:50, 784--> 00:02:52, 979Μπα! Μπα!2500:02:56, 423--> 00:03:00, 883Ω, τι ένα χτύπημα.!Βομβάη κατεβαίνει σκληρό.2600:04:09, 696--> 00:04:12, 460~ Όπως ο ποταμός ρέει ~2700:04:13, 900--> 00:04:16, 494~ Σαν τα λειωμένα μέταλλα χιονιού ~2800:04:18, 905--> 00:04:22, 671~ Θα πάμε να βρούμε την περίπτωσή σας ~2900:04:22, 742--> 00:04:25, 472~ Αλλαγή προς το καλύτερο ~3000:04:28, 181--> 00:04:30, 979~ Σαν το χιόνι λιώνει ~3100:04:32, 719--> 00:04:36, 177~ Απλώς αφήστε τα προβλήματά σας πάει ~3200:04:37, 257--> 00:04:39, 589~ Γιατί εσείς και εγώ ~3300:04:39, 659--> 00:04:43, 186~ θα ξεπεράσουμε αυτό μαζί ~3400:04:46, 933--> 00:04:51, 267-~ Μερικές μέρες φαίνεται να σύρετε για πάντα ~-είναι μεγάλη για να είναι σπίτι.3500:04:51, 338--> 00:04:53, 431~ Χρειάζεστε όλη τη δύναμή σας ~3600:04:53, 506--> 00:04:57, 340-~ Ακριβώς για να κρατήσει το κεφάλι σας μαζί ~-Γεια σας, Jan!3700:04:57, 410--> 00:05:00, 846Καλώς ήρθατε και πάλι, Gordon.Πάρτε! Πάρτε!3800:05:00, 914--> 00:05:03, 678Σας ευχαριστούμε που έρχονται down για να με πάρει.3900:05:05, 752--> 00:05:08, 880Μεγάλη για να τα λέμε.4000:05:08, 955--> 00:05:10, 889Hans μπορούσε να το κάνει;4100:05:10, 957--> 00:05:13, 858Αχ, μην πάρετε μουξεκίνησε στις αυτός ζυμαρικού-κεφάλι.4200:05:13, 927--> 00:05:15, 952Πήγε πίσωστην παλιά χώρα για το καλοκαίρι.4300:05:16, 029--> 00:05:18, 691Άφησε να τρέξειτο κατάστημα όλα από τον εαυτό μου.4400:05:18, 765--> 00:05:20, 733Θέλησαν να επισκεφθούν τη μαμά μας.4500:05:20, 800--> 00:05:23, 325Αγαπά τον περισσότερο, ξέρετε.4600:05:23, 403--> 00:05:29, 737~ Αυτό πάρα πολύ θα περάσει ~4700:05:31, 277--> 00:05:35, 646~ Αυτό θα περάσει πάρα πολύ ~ ~4800:05:38, 985--> 00:05:42, 148-Συγνώμη, ξυπνάω σας;-Γεια σου, Τσάρλι.4900:05:42, 255--> 00:05:45, 554-Γεια σου, προπονητής. είναι καλό να σας δούμε.-Χαίρομαι που σε βλέπω.5000:05:45, 625--> 00:05:48, 890Μας έλειψες πραγματικά.5100:05:48, 962--> 00:05:51, 829Για πρωινό, ειδικότητά μου:Jan hasen-5200:05:51, 898--> 00:05:53, 832Hasenpfeffer και τα αυγά.-Ναι.5300:05:53, 900--> 00:05:55, 891Νόμιζα ότι μου μύριζεκάτι που καίει.5400:05:55, 969--> 00:05:58, 563βλέπω ότι έχετε συναντήσειμου νέα μαθητευόμενος.5500:05:58, 638--> 00:06:01, 038Ιαν είπε κάνατεΑυτή η εργασία όταν ήσουν ηλικία μου.5600:06:01, 107--> 00:06:04, 338-Αυτό είναι δικαίωμα. Ελπίζω να σας πληρώνει περισσότερα από ό, τι μου καταβάλει.-Πήρατε καταβάλλεται;5700:06:04, 411--> 00:06:07, 608Φάτε, όλους, πριντο hasenpfeffer γίνεται κρύο.5800:06:21, 127--> 00:06:23, 061Αυτό ήταν μια καλή ημέρα.5900:06:23,129 --> 00:06:25,063Look at Charlie. God, he's grown.6000:06:25,131 --> 00:06:27,190Oh. They do that.6100:06:27,267 --> 00:06:31,465Since his mother remarried, hestarted spending a lot of time here.6200:06:31,538 --> 00:06:33,802i just had to hire him.6300:06:33,873 --> 00:06:37,036- i should've kept in touch more.- But you are here now.6400:06:37,110 --> 00:06:39,044So what's your plan?6500:06:39,112 --> 00:06:41,046Have you talkedto Ducksworth?6600:06:41,114 --> 00:06:44,982No, no. i'm not a lawyer,Jan, i'm a player.6700:06:45,051 --> 00:06:48,452But your injury,it requires rest and time.6800:06:48,521 --> 00:06:50,955Yeah, time is somethingi don't have a whole lot of.6900:06:51,024 --> 00:06:55,620i
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
