Transport planning organizations have historically adop- ted a view th μετάφραση - Transport planning organizations have historically adop- ted a view th Ελληνικά πώς να το πω

Transport planning organizations ha

Transport
planning
organizations
have
historically
adop-
ted
a
view
that
transport
problems
and
transport
solu-
tions
can
be
treated
without
considering
non-transport
aspects
of
urban
life.
This
view
is
reflected
in
the
highly
selective
nature
of
traditional
transport
planning
solu-
tions-solutions
which,
by
and
large,
set
out
to
improve
,apd
accommodate
an
ever-increasing
flow
of
vehicles,
not
necessarily
even
improving
the
flow
of
people
(Hiilman,
Henderson
and
Whalley
1973,
1976).
But
per-
ceptions
of
transport
planning
objectives
have
changed
substantially
in
recent
years.
Attention
has
shifted
from
plans
catering
for
a
continuation
of
existing
trends,
to
plans
which
attempt
to
substantially
alter
those trends- by encouraing the use of public transport and non- motorised methods of travel, and by attempting to integrate transport with land-use planning. At the same time much greater emphasis is being given to distributional questions, and evaluation of alternative land- use/transportation plans is no longer based entirely on efficiency criteria. The focus of transport planning is moving from “vehicular mobility” to “personal mobility” (Dalvi 1978) and from “traffic congestion” to “accessibility provision” (Wilson 1972)
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Transport planning organizations have historically adop- ted a view that transport problems and transport solu- tions can be treated without considering non-transport aspects of urban life. This view is reflected in the highly selective nature of traditional transport planning solu- tions-solutions which, by and large, set out to improve ,apd accommodate an ever-increasing flow of vehicles, not necessarily even improving the flow of people (Hiilman, Henderson and Whalley 1973, 1976). But per- ceptions of transport planning objectives have changed substantially in recent years. Attention has shifted from plans catering for a continuation of existing trends, to plans which attempt to substantially alter those trends- by encouraing the use of public transport and non- motorised methods of travel, and by attempting to integrate transport with land-use planning. At the same time much greater emphasis is being given to distributional questions, and evaluation of alternative land- use/transportation plans is no longer based entirely on efficiency criteria. The focus of transport planning is moving from “vehicular mobility” to “personal mobility” (Dalvi 1978) and from “traffic congestion” to “accessibility provision” (Wilson 1972)
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
trends- από encouraing τη χρήση των δημόσιων μέσων μεταφοράς και μη μηχανοκίνητη μεθόδους του ταξιδιού, και με την προσπάθεια να ενσωματώσουν τις μεταφορές με το σχεδιασμό χρήσεων γης. Ταυτόχρονα, πολύ μεγαλύτερη έμφαση δίνεται στην αναδιανεμητική ερωτήσεις και αξιολόγηση εναλλακτικών χρήσεων γης σχέδια / μεταφορά δεν βασίζεται πλέον αποκλειστικά σε κριτήρια απόδοσης. Το επίκεντρο του σχεδιασμού των μεταφορών κινείται από «κινητικότητα των οχημάτων" σε "προσωπική κινητικότητα» (Dalvi 1978) και από το «κυκλοφοριακή συμφόρηση» σε «παροχή προσβασιμότητας» (Wilson 1972)





































































































Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 3:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
ΜεταφορέςσχεδιασμούΟργάνωσηΥπάρχουνΑπό ιστορική άποψηΜε -Ο τεντΈναΠροοπτικέςΑυτόΜεταφορέςπροβλήματακαιΜεταφορέςλύση -κλπ.μπορεί ναΕίναιΓια τη θεραπεία τηςΔενΈχοντας υπόψηΜη μεταφοράπτυχέςΓια τηνΠόληΗ ζωή.ΑυτόΠροοπτικέςΕίναιαντανάκλασηΣεΑυτό τούψοςεπιλεκτικότηταΦυσικάΓια τηνπαραδοσιακήΜεταφορέςσχεδιασμούλύση -λύσειςΠοιο,μέσω τηςκαιμεγάλο,Σύνολοαπό τηνΜετη βελτίωση της, την αδπΠεριέχειΈνααύξησηροήΓια τηνΤο όχημα,ΔενΠρέπει ναΑκόμη και αντη βελτίωση τηςΑυτό τοροήΓια τηνάνθρωποι(hiilman,Ο χέντερσον.καιλι1973,1976).ΑλλάΚάθε -ξέρειςΓια τηνΜεταφορέςσχεδιασμούΣτόχοςΥπάρχουναλλαγήΒασικά,ΣεΠρόσφαταΓια χρόνια.προειδοποίησηΥπάρχουνμεταφοράαπό τηνΣχέδιοΤροφοδοσίαΓια τηνΈνασυνέχιση τηςΓια τηνυφιστάμενεςτάση,ΜεΣχέδιοΑυτόπροσπάθησε ναΜεΒασικά,αλλαγήΑυτές οι τάσεις που υποστηρίζει η μηχανοποίηση των δημόσιων μεταφορών και μη χρήση της μεθόδου και προσπαθεί να την ένταξη του σχεδιασμού της κυκλοφορίας και τη χρήση της γης.την ίδια ώρα, η μεγαλύτερη έμφαση που προβλήματα διανομής, και αξιολόγηση των εναλλακτικών χρήσεων γης / σχέδιο μεταφορών είναι πλέον απολύτως βάσει κριτηρίων αποδοτικότητας.σχεδιασμού της κυκλοφορίας είναι βασικό σημείο από το "κινητή" σε "προσωπική κινητή" (πραγματικό 1978) και "μποτιλιάρισμα" σε "προσβασιμότητα ρήτρα" (γουίλσον 1972)
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: