15100:23:44,166 --> 00:23:46,082Rani isn't her name...15200:23:47,000  μετάφραση - 15100:23:44,166 --> 00:23:46,082Rani isn't her name...15200:23:47,000  Ελληνικά πώς να το πω

15100:23:44,166 --> 00:23:46,082Ran

151
00:23:44,166 --> 00:23:46,082
Rani isn't her name...

152
00:23:47,000 --> 00:23:49,665
Did you see?
He has changed her name too.

153
00:23:51,000 --> 00:23:55,207
What is she called as now?
- He's a crook to the core.

154
00:23:55,708 --> 00:23:56,415
lndu!

155
00:23:59,583 --> 00:24:02,457
Okay, this name is also fine.
Let's settle for this.

156
00:24:02,666 --> 00:24:04,374
Please give me her address.

157
00:24:04,583 --> 00:24:06,165
l'm going that side, come with me.

158
00:24:07,083 --> 00:24:08,707
What? Won't you get me an auto also?

159
00:24:08,916 --> 00:24:10,249
l'll get it immediately.

160
00:24:12,166 --> 00:24:16,874
So many has tried to flatter me,
but nobody for my dress.

161
00:24:17,666 --> 00:24:20,207
l'll show him how smart l'm.

162
00:24:22,375 --> 00:24:24,290
Careful...go now.

163
00:24:27,208 --> 00:24:28,665
Buddy!
- Sit down.

164
00:24:29,000 --> 00:24:30,790
lf you go on make me sit here,
how can you get money?

165
00:24:34,041 --> 00:24:35,082
Did you see it?

166
00:24:36,916 --> 00:24:37,332
Buddy!

167
00:24:37,541 --> 00:24:40,207
Stop here!
- Stop here!

168
00:24:40,416 --> 00:24:41,499
ls this lndu's house?

169
00:24:43,875 --> 00:24:45,457
You rush too much.

170
00:24:47,500 --> 00:24:50,124
l mean l couldn't stop my excitement.
- Pay the fare.

171
00:24:53,208 --> 00:24:54,707
No change, sir.
- No problem, keep it.

172
00:24:56,625 --> 00:25:00,040
Excuse me...why are you going away
without giving her address?

173
00:25:01,583 --> 00:25:04,540
lf you go straight and turn left,
fourth house on the right side.

174
00:25:19,250 --> 00:25:19,999
What?

175
00:25:21,583 --> 00:25:23,165
Can you please call your daughter?

176
00:25:23,375 --> 00:25:25,290
She's not my daughter but my wife.

177
00:25:26,625 --> 00:25:28,999
Bloody...
- Got bald at young age.

178
00:25:29,208 --> 00:25:30,624
You're mistaken.
Bald at young age.

179
00:25:30,833 --> 00:25:33,207
l was asking about
your daughter lndu.

180
00:25:33,458 --> 00:25:35,082
Should l've to give birth
to a daughter for him?

181
00:25:36,208 --> 00:25:38,457
What? Love affair?

182
00:25:39,541 --> 00:25:41,874
So, you're my son-in-law.
- Oh God!

183
00:25:42,083 --> 00:25:44,915
How nicely you're feeling shy!
- Thank you sir!

184
00:25:45,125 --> 00:25:47,915
My daughter never told me about
having such a handsome son-in-law.

185
00:25:48,125 --> 00:25:50,832
Not yet fully committed.
She may tell after committing...

186
00:25:51,041 --> 00:25:53,457
She hasn't committed,
you haven't yet committed,

187
00:25:53,666 --> 00:25:57,082
to get yourselves committed,
you're here to make me commit.

188
00:25:57,625 --> 00:26:01,415
Go!
Are you showing a scene?

189
00:26:01,625 --> 00:26:04,332
l don't have children.
- No children?

190
00:26:05,083 --> 00:26:06,207
Why did she guide me here then?
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
15100:23:44, 166--> 00:23:46, 082Rani δεν είναι το όνομά της...15200:23:47, 000--> 00:23:49, 665Είδες;Το όνομά της έχει αλλάξει πάρα πολύ.15300:23:51, 000--> 00:23:55, 207Αυτό είναι που ονομάζεται ως τώρα;-Αυτός είναι ένας απατεώνας στον πυρήνα.15400:23:55, 708--> 00:23:56, 415lndu!15500:23:59, 583--> 00:24:02, 457Εντάξει, αυτό το όνομα είναι επίσης μια χαρά.Ας ηρεμήσει για αυτό.15600:24:02, 666--> 00:24:04, 374Παρακαλώ να μου δώσει την διεύθυνση.15700:24:04, 583--> 00:24:06, 165l πάω εκείνη την πλευρά, έλα μαζί μου.15800:24:07, 083--> 00:24:08, 707Τι? Δεν μπορείτε να πάρετε με μια αυτόματη επίσης;15900:24:08, 916--> 00:24:10, 249l θα το πάρετε αμέσως.16000:24:12, 166--> 00:24:16, 874Τόσα πολλά έχει προσπαθήσει να κολακεύετε εμένα,αλλά κανείς για το φόρεμά μου.16100:24:17, 666--> 00:24:20, 207l θα δείξει πόσο έξυπνος l είμαι16200:24:22, 375--> 00:24:24, 290Προσέχετε... πάει τώρα.16300:24:27, 208--> 00:24:28, 665Φίλε!-Κάτσε κάτω.16400:24:29, 000--> 00:24:30, 790Πηγαίνετε στο LF με κάνει να καθόμαστε εδώ,Πώς μπορείτε να πάρετε τα χρήματα;16500:24:34, 041--> 00:24:35, 082Το είδατε;16600:24:36, 916--> 00:24:37, 332Φίλε!16700:24:37, 541--> 00:24:40, 207Σταματήστε εδώ!-Να σταματήσει εδώ!16800:24:40, 416--> 00:24:41, 499LS αυτό lndu του σπίτι;16900:24:43, 875--> 00:24:45, 457Να ορμήξετε πάρα πολύ.17000:24:47, 500--> 00:24:50, 124l Μέση l δεν μπορούσε να σταματήσει τον ενθουσιασμό μου.-Πληρώστε τον ναύλο.17100:24:53, 208--> 00:24:54, 707Καμία αλλαγή, ο sir.-Κανένα πρόβλημα, κρατήστε το.17200:24:56, 625--> 00:25:00, 040Δικαιολογία me...why πας μακριάχωρίς να δώσει τη διεύθυνσή της;17300:25:01, 583--> 00:25:04, 540LF πάτε ευθεία και στρίβουμε αριστερά,τέταρτη σπίτι στη δεξιά πλευρά.17400:25:19, 250--> 00:25:19, 999Τι?17500:25:21, 583--> 00:25:23, 165Μπορεί να σας παρακαλώ καλέστε την κόρη σας;17600:25:23, 375--> 00:25:25, 290Δεν είναι κόρη μου αλλά η γυναίκα μου.17700:25:26, 625--> 00:25:28, 999Αιματηρή...-Πήρε φαλακρός σε νεαρή ηλικία.17800:25:29, 208--> 00:25:30, 624Είσαι λάθος.Φαλακρός σε νεαρή ηλικία.17900:25:30, 833--> 00:25:33, 207l ρωτούσε για τοσας lndu κόρη.18000:25:33, 458--> 00:25:35, 082Πρέπει να έχουμε l να γεννήσειγια μια κόρη για αυτόν;18100:25:36, 208--> 00:25:38, 457Τι? Ερωτική σχέση;18200:25:39, 541--> 00:25:41, 874Έτσι, είστε ο γαμπρός μου.-Ω Θεός!18300:25:42, 083--> 00:25:44, 915Πόσο όμορφα, αισθάνεστε ντροπαλός!-Σας ευχαριστώ κύριε!18400:25:45, 125--> 00:25:47, 915Η κόρη μου ποτέ δεν μου είπε σχετικά μεέχοντας ένα τέτοιο όμορφος ο γαμπρός.18500:25:48, 125--> 00:25:50, 832Δεν έχουν ακόμη δεσμευθεί πλήρως.Μπορεί να πει μετά τη διάπραξη...18600:25:51, 041--> 00:25:53, 457Έχει δεν έχει διαπράξει,εσείς ακόμη δεν έχει διαπράξει,18700:25:53, 666--> 00:25:57, 082να πάρει τον εαυτό σας να διαπράξει,Είστε εδώ για να με κάνει να διαπράξουν.18800:25:57, 625--> 00:26:01, 415Πηγαίνετε!Σας δείχνουμε μια σκηνή;18900:26:01, 625--> 00:26:04, 332l δεν έχουν παιδιά.-Δεν υπάρχουν παιδιά;19000:26:05, 083--> 00:26:06, 207Γιατί αυτή οδηγός μου εδώ στη συνέχεια;
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
151
00: 23: 44,166 -> 00: 23: 46,082
Rani δεν είναι το όνομά της ...

152
00: 23: 47,000 -> 00: 23: 49,665
; Είδες
. Έχει αλλάξει το όνομά της πάρα πολύ

153
00 : 23: 51,000 -> 00: 23: 55,207
Αυτό είναι που ονομάζεται ως τώρα;
- είναι ένας απατεώνας στον πυρήνα.

154
00: 23: 55,708 -> 00: 23: 56,415
lndu!

155
00: 23: 59,583 - -> 00: 24: 02.457
Εντάξει, αυτό το όνομα είναι επίσης μια χαρά.
Ας αρκεστούμε σε αυτό.

156
00: 24: 02.666 -> 00: 24: 04.374
Παρακαλώ να μου δώσετε τη διεύθυνση της.

157
00: 24: 04.583 -> 00 : 24: 06.165
l'm πηγαίνει εκείνη την πλευρά, έλα μαζί μου.

158
00: 24: 07.083 -> 00: 24: 08.707
Τι; Δεν θα μου πάρει ένα αυτόματο επίσης;

159
00: 24: 08.916 -> 00: 24: 10,249
l'Θα το πάρει αμέσως.

160
00: 24: 12,166 -> 00: 24: 16,874
Έτσι, πολλοί έχουν προσπαθήσει να κολακεύει μου,
αλλά κανείς για το φόρεμά μου.

161
00: 24: 17,666 -> 00: 24: 20,207
l'Θα του δείξω πόσο έξυπνος l'm.

162
00: 24: 22,375 -> 00: 24: 24,290
Η προσεκτική. . ..go τώρα

163
00: 24: 27,208 -> 00: 24: 28,665
Buddy!
- Κάτσε κάτω.

164
00: 24: 29,000 -> 00: 24: 30,790
LF πάτε σε κάνει να καθόμαστε εδώ,
πώς μπορεί μπορείτε να πάρετε τα χρήματα;

165
00: 24: 34,041 -> 00: 24: 35,082
Μήπως να το δείτε;

166
00: 24: 36,916 -> 00: 24: 37,332
Buddy!

167
00: 24: 37,541 -> 00: 24: 40,207
! Σταματήστε εδώ
- Σταματήστε εδώ!

168
00: 24: 40,416 -> 00: 24: 41,499
ls σπίτι αυτού του lndu του;

169
00: 24: 43,875 -> 00: 24: 45,457
. Μπορείτε να βιαστούμε πάρα πολύ

170
00 : 24: 47,500 -> 00: 24: 50,124
l σημαίνει l δεν μπορούσε να σταματήσει τον ενθουσιασμό μου.
- Πληρώστε το κόμιστρο.

171
00: 24: 53,208 -> 00: 24: 54,707
. Καμία αλλαγή, κύριε
- δεν υπάρχει πρόβλημα, κρατήσει.

172
00: 24: 56,625 -> 00: 25: 00.040
με συγχωρείτε ... γιατί θα πας μακριά
; χωρίς να δίνει τη διεύθυνση της

173
00: 25: 01.583 -> 00: 25: 04.540
LF θα πάει κατ 'ευθείαν και στρίψτε αριστερά,
τέταρτο σπίτι στη δεξιά πλευρά.

174
00: 25: 19,250 -> 00: 25: 19,999
Τι;

175
00: 25: 21,583 -> 00: 25: 23,165
; μπορείτε σας παρακαλώ να καλέσετε την κόρη σου

176
00 : 25: 23,375 -> 00: 25: 25,290
Αυτή δεν είναι η κόρη μου, αλλά η γυναίκα μου.

177
00: 25: 26,625 -> 00: 25: 28,999
Bloody ...
. - Πήρε φαλακρός σε νεαρή ηλικία

178
00:25: 29208 -> 00: 25: 30,624
είσαι λάθος.
Φαλακρός σε νεαρή ηλικία.

179
00: 25: 30,833 -> 00: 25: 33,207
λίτρα ρωτούσε για
την κόρη lndu σας.

180
00: 25: 33,458 -> 00: 25: 35,082
Θα πρέπει l've να γεννήσει
μια κόρη για αυτόν;

181
00: 25: 36,208 -> 00: 25: 38,457
Τι; ; Ερωτική

182
00: 25: 39,541 -> 00: 25: 41,874
Λοιπόν, είσαι γιος μου-σε-δικαίου.
- Θεέ μου!

183
00: 25: 42,083 -> 00: 25: 44,915
Πώς ωραία σας ! «περαιτέρω το αίσθημα ντροπαλός
- σας ευχαριστώ κύριε!

184
00: 25: 45,125 -> 00: 25: 47,915
ποτέ δεν κόρη μου μου είπε για
έχοντας ένα τέτοιο όμορφο γιο-σε-δικαίου.

185
00: 25: 48,125 -> 00 : 25: 50,832
δεν έχει δεσμευτεί πλήρως.
Αυτή μπορεί να πει μετά τη διάπραξη ...

186
00: 25: 51,041 -> 00: 25: 53,457
δεν έχει διαπράξει,
δεν έχουν ακόμη δεσμευθεί,

187
00: 25: 53,666 -> 00: 25: 57,082
για να πάρετε τον εαυτό σας δέσμευση,
είστε εδώ για να με κάνει να διαπράξουν.

188
00: 25: 57,625 -> 00: 26: 01.415
! Go
; είσαι δείχνει μια σκηνή

189
00: 26: 01.625 -> 00: 26: 04.332
l δεν έχουν παιδιά.
- δεν τα παιδιά;

190
00: 26: 05.083 -> 00: 26: 06.207
Γιατί μου καθοδηγήσει εδώ τότε;
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 3:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
15100:23:46082 00:23:44166... >Rani δεν είναι τ "όνομά της...15200:23:49665 00:23:47000... >Το Είδες;Επίσης, άλλαξε το όνομά της.15300:23:55207 00:23:51000... >- τώρα, τι;- είναι ψεύτης.15400:23:56415 00:23:55708... >Lndu!!!!!!!15500:24:02457 00:23:59583... >Εντάξει, το όνομά του είναι πολύ καλή.Ας το λύσουμε.15600:24:04374 00:24:02666... >Σε παρακαλώ, δώσε μου την διεύθυνση.15700:24:06165 00:24:04583... >Πρέπει να πάω εκεί, έλα μαζί μου.15800:24:08707 00:24:07083... >Τι;Δεν νομίζεις, δώσε μου ένα αυτοκίνητο;15900:24:10249 00:24:08916... >Θα την πάρω.16000:24:16874 00:24:12166... >προσπάθησε να το κομπλιμέντο μου τόσο πολύ.Αλλά κανείς δεν έδωσε τα ρούχα μου.16100:24:20207 00:24:17666... >Θα του πω ότι αυτό είναι το πόσο έξυπνος είμαι.16200:24:24290 00:24:22375... >Πρόσεχε... τώρα.16300:24:28665 00:24:27208... >φίλε!!!!!!!κάτσε κάτω.16400:24:30790 00:24:29000... >Αν συνεχίσεις να με αφήσεις να κάτσω εδώ,Πώς μπορείς να πάρει τα λεφτά;16500:24:35082 00:24:34041... >Το Είδες;16600:24:37332 00:24:36916... >φίλε!!!!!!!16700:24:40207 00:24:37541... >Σταματήστε εδώ!- Μείνε εδώ!16800:24:41499 00:24:40416... >Αυτό lndu το σπίτι;16900:24:45457 00:24:43875... >τρέχεις πολύ.17000:24:50124 00:24:47500... >Εννοώ, δεν μπορώ να σταματήσω να τον ενθουσιασμό μου.- πληρώνει.17100:24:54707 00:24:53208... >καμία αλλαγή, κύριε.- κανένα πρόβλημα, κράτα το.17200:25:00040 00:24:56625... >Μπορώ να ρωτήσω... γιατί πρέπει να φύγεις;Δεν έδωσε την διεύθυνση της;17300:25:04540 00:25:01583... >Αν ήσουν, στρίψε αριστερά και μετά,Το τέταρτο σπίτι στα δεξιά.17400:25:19999 00:25:19250... >Τι;17500:25:23165 00:25:21583... >Μπορείς να καλέσεις την κόρη σου;17600:25:25290 00:25:23375... >Δεν είναι η κόρη μου, αλλά η γυναίκα μου.17700:25:28999 00:25:26625... >Η μπλάντι...Όταν ήταν νέος φαλακρός.17800:25:30624 00:25:29208... >κάνεις λάθος.Όταν ήμουν νέος φαλακρός.17900:25:33207 00:25:30833... >Θα ήθελα να σε ρωτήσωΗ κόρη σου lndu.18000:25:35082 00:25:33458... >Θα έπρεπε να σου δώσω γεννήθηκεδώσ "του μια κόρη;18100:25:38457 00:25:36208... >Τι;Η αγάπη;18200:25:41874 00:25:39541... >Λοιπόν, είσαι ο γαμπρός μου.ω, Θεέ μου!!!!!!!18300:25:44915 00:25:42083... >νιώθεις πόσο ντροπαλός!- ευχαριστώ, κύριε!18400:25:47915 00:25:45125... >Η κόρη μου ποτέ δεν μου είπεΥπάρχει ένα τέτοιο όμορφο γαμπρό μου.18500:25:50832 00:25:48125... >Δεν είναι ακόμη πλήρως τη δέσμευση.- μετά το έγκλημα μπορεί να λέει...18600:25:53457 00:25:51041... >- χωρίς δεσμεύσεις,Δεν έχεις διαπράξει,18700:25:57082 00:25:53666... >να διαπράξει,είσαι εδώ, να με κάνει να κάνω.18800:26:01415 00:25:57625... >πάμε!!!!!!!είσαι σε βιτρίνα μια σκηνή;18900:26:04332 00:26:01625... >Δεν έχω παιδιά.- δεν έχεις παιδιά;19000:26:06207 00:26:05083... >Γιατί να είμαι εδώ καθοδήγηση;
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: