15100:23:44, 166--> 00:23:46, 082Rani δεν είναι το όνομά της...15200:23:47, 000--> 00:23:49, 665Είδες;Το όνομά της έχει αλλάξει πάρα πολύ.15300:23:51, 000--> 00:23:55, 207Αυτό είναι που ονομάζεται ως τώρα;-Αυτός είναι ένας απατεώνας στον πυρήνα.15400:23:55, 708--> 00:23:56, 415lndu!15500:23:59, 583--> 00:24:02, 457Εντάξει, αυτό το όνομα είναι επίσης μια χαρά.Ας ηρεμήσει για αυτό.15600:24:02, 666--> 00:24:04, 374Παρακαλώ να μου δώσει την διεύθυνση.15700:24:04, 583--> 00:24:06, 165l πάω εκείνη την πλευρά, έλα μαζί μου.15800:24:07, 083--> 00:24:08, 707Τι? Δεν μπορείτε να πάρετε με μια αυτόματη επίσης;15900:24:08, 916--> 00:24:10, 249l θα το πάρετε αμέσως.16000:24:12, 166--> 00:24:16, 874Τόσα πολλά έχει προσπαθήσει να κολακεύετε εμένα,αλλά κανείς για το φόρεμά μου.16100:24:17, 666--> 00:24:20, 207l θα δείξει πόσο έξυπνος l είμαι16200:24:22, 375--> 00:24:24, 290Προσέχετε... πάει τώρα.16300:24:27, 208--> 00:24:28, 665Φίλε!-Κάτσε κάτω.16400:24:29, 000--> 00:24:30, 790Πηγαίνετε στο LF με κάνει να καθόμαστε εδώ,Πώς μπορείτε να πάρετε τα χρήματα;16500:24:34, 041--> 00:24:35, 082Το είδατε;16600:24:36, 916--> 00:24:37, 332Φίλε!16700:24:37, 541--> 00:24:40, 207Σταματήστε εδώ!-Να σταματήσει εδώ!16800:24:40, 416--> 00:24:41, 499LS αυτό lndu του σπίτι;16900:24:43, 875--> 00:24:45, 457Να ορμήξετε πάρα πολύ.17000:24:47, 500--> 00:24:50, 124l Μέση l δεν μπορούσε να σταματήσει τον ενθουσιασμό μου.-Πληρώστε τον ναύλο.17100:24:53, 208--> 00:24:54, 707Καμία αλλαγή, ο sir.-Κανένα πρόβλημα, κρατήστε το.17200:24:56, 625--> 00:25:00, 040Δικαιολογία me...why πας μακριάχωρίς να δώσει τη διεύθυνσή της;17300:25:01, 583--> 00:25:04, 540LF πάτε ευθεία και στρίβουμε αριστερά,τέταρτη σπίτι στη δεξιά πλευρά.17400:25:19, 250--> 00:25:19, 999Τι?17500:25:21, 583--> 00:25:23, 165Μπορεί να σας παρακαλώ καλέστε την κόρη σας;17600:25:23, 375--> 00:25:25, 290Δεν είναι κόρη μου αλλά η γυναίκα μου.17700:25:26, 625--> 00:25:28, 999Αιματηρή...-Πήρε φαλακρός σε νεαρή ηλικία.17800:25:29, 208--> 00:25:30, 624Είσαι λάθος.Φαλακρός σε νεαρή ηλικία.17900:25:30, 833--> 00:25:33, 207l ρωτούσε για τοσας lndu κόρη.18000:25:33, 458--> 00:25:35, 082Πρέπει να έχουμε l να γεννήσειγια μια κόρη για αυτόν;18100:25:36, 208--> 00:25:38, 457Τι? Ερωτική σχέση;18200:25:39, 541--> 00:25:41, 874Έτσι, είστε ο γαμπρός μου.-Ω Θεός!18300:25:42, 083--> 00:25:44, 915Πόσο όμορφα, αισθάνεστε ντροπαλός!-Σας ευχαριστώ κύριε!18400:25:45, 125--> 00:25:47, 915Η κόρη μου ποτέ δεν μου είπε σχετικά μεέχοντας ένα τέτοιο όμορφος ο γαμπρός.18500:25:48, 125--> 00:25:50, 832Δεν έχουν ακόμη δεσμευθεί πλήρως.Μπορεί να πει μετά τη διάπραξη...18600:25:51, 041--> 00:25:53, 457Έχει δεν έχει διαπράξει,εσείς ακόμη δεν έχει διαπράξει,18700:25:53, 666--> 00:25:57, 082να πάρει τον εαυτό σας να διαπράξει,Είστε εδώ για να με κάνει να διαπράξουν.18800:25:57, 625--> 00:26:01, 415Πηγαίνετε!Σας δείχνουμε μια σκηνή;18900:26:01, 625--> 00:26:04, 332l δεν έχουν παιδιά.-Δεν υπάρχουν παιδιά;19000:26:05, 083--> 00:26:06, 207Γιατί αυτή οδηγός μου εδώ στη συνέχεια;
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..