The terms CS and SQ are used interchangeably throughout studies of pub μετάφραση - The terms CS and SQ are used interchangeably throughout studies of pub Ελληνικά πώς να το πω

The terms CS and SQ are used interc

The terms CS and SQ are used interchangeably throughout studies of public
transport satisfaction and are often not clearly defined. CS/SQ attributes are
variously referred to as methods of achieving customer satisfaction (TCRP, 2002),
quality indicators (DFT, 2002b), attributes of public transport satisfaction (BSI, 2001), public transport performance indicators (Equip, 2000), quality of service
concepts (Phillips et al., 2001), drivers of satisfaction and dissatisfaction (van Aalst
and Daly, 2002), transit performance measures (Kittleson and Associates et al.,
1999), and public transportation service attributes (Andrle, 1994). Thus, there is
less consensus in public transport research with regard to the meaning of these two
terms than there is within the tourism and marketing fields. Since it is the level of
performance of the attributes which determines SQ and CS, the term performance
attributes will be adopted for the purpose of this study.
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Οι όροι CS και SQ χρησιμοποιούνται εναλλακτικά το πέρας των σπουδών του κοινούμεταφορές ικανοποίηση και είναι συχνά δεν είναι σαφώς καθορισμένη. Χαρακτηριστικά CS/SQ είναιποικιλοτρόπως αναφέρεται ως μεθόδους για την επίτευξη ικανοποίησης πελατών (TCRP, 2002),δείκτες ποιότητας (DFT, 2002β), χαρακτηριστικά της ικανοποίησης μέσα μαζικής μεταφοράς (BSI, 2001), δημόσιες συγκοινωνίες δείκτες απόδοσης (Equip, 2000), ποιότητα υπηρεσιώνέννοιες (Phillips et al., 2001), οδηγοί ικανοποίησης και δυσαρέσκεια (van Aalstκαι Daly, 2002), της διέλευσης μέτρησης της απόδοσης (Kittleson και συνεργάτες et al.,1999), και τα μέσα μαζικής μεταφοράς τ χαρακτηριστικά (Andrle, 1994). Έτσι, υπάρχειλιγότερο συναίνεση στην έρευνα των δημόσιων μεταφορών όσον αφορά την έννοια αυτών των δύοόροι από ό, τι υπάρχει στο εσωτερικό του τουρισμού και μάρκετινγκ πεδία. Δεδομένου ότι είναι στο επίπεδο τηςαπόδοση των χαρακτηριστικών που καθορίζει SQ και CS, η απόδοση του όρουχαρακτηριστικά θα εγκριθεί για τους σκοπούς αυτής της μελέτης.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Οι όροι CS και SQ χρησιμοποιούνται εναλλακτικά τη διάρκεια των σπουδών της δημόσιας
ικανοποίηση των μεταφορών και συχνά δεν είναι σαφώς καθορισμένα. Οι CS χαρακτηριστικά / SQ
αναφέρεται ποικιλοτρόπως ως μέθοδοι για την επίτευξη της ικανοποίησης των πελατών (TCRP, 2002),
οι δείκτες ποιότητας (DFT, 2002b), τα χαρακτηριστικά της ικανοποίησης των δημόσιων μεταφορών (BSI, 2001), οι δημόσιες μεταφορές δείκτες απόδοσης (Equip, 2000), την ποιότητα της υπηρεσίας
έννοιες (Phillips et al., 2001), οι οδηγοί της ικανοποίησης και δυσαρέσκειας (van Aalst
και Daly, 2002), τα μέτρα διαμετακόμισης απόδοση (Kittleson και Συνεργάτες et al.,
1999), και τα χαρακτηριστικά των υπηρεσιών μαζικής μεταφοράς (Andrle, 1994) . Έτσι, υπάρχει
λιγότερη συναίνεση στην έρευνα δημόσιων μεταφορών σε σχέση με την έννοια των δύο αυτών
όρων από ό, τι υπάρχει στους τομείς του τουρισμού και της εμπορίας. Δεδομένου ότι είναι το επίπεδο της
απόδοσης των χαρακτηριστικών που καθορίζει SQ και CS, ο όρος απόδοσης
χαρακτηριστικά θα εγκριθεί για τους σκοπούς της παρούσας μελέτης.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 3:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
CS και SQ ορολογία που χρησιμοποιείται στην έρευνα της δημόσιας ανταλλαγήςΗ ικανοποίηση των μεταφορών, συχνά δεν είναι σαφώς καθορισμένες.Ο γενικός γραμματέας / τετραγωνικό χαρακτηριστικόΛέγεται ότι η μέθοδος της ικανοποίησης των πελατών (νοσοκομείο μας, 2002),Δείκτες ποιότητας (DFT, 2002β), την ικανοποίηση των δημόσιων μεταφορών ιδιοκτησία (BSI, 2001), των δημόσιων μεταφορών δείκτες επιδόσεων (εξοπλισμός, 2000), την ποιότητα των υπηρεσιώνέννοια (Φίλιπς κ.ά., 2001), ικανοποιητική και μη ικανοποιητική οδηγό (Van Aalstκαι ο Κάρσον Ντέιλι, 2002), των επιδόσεων των μεταφορών (κόμπο τα μέτρα και τους συναδέλφους, et al.Το 1999), και υπηρεσίες δημόσιων μεταφορών (andrle χαρακτηριστικό, 1994).Ως εκ τούτου, είναιΓια αυτό και η σημασία των δημόσιων μεταφορών λιγότερο συναίνεσηΟ όρος από τον τουρισμό και την εμπορία στον τομέα.Επειδή είναι το επίπεδοΧαρακτηριστικό επιδόσεων, την οποία αποφάσισε το τετραγωνικό και καισίου, ιδιότητεςΣτόχος της μελέτης αυτής από την ιδιοκτησία.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: