TRANSFER OF MARKETING KNOW-HOW IN INTERNATIONAL STRATEGIC ALLIANCES in μετάφραση - TRANSFER OF MARKETING KNOW-HOW IN INTERNATIONAL STRATEGIC ALLIANCES in Ελληνικά πώς να το πω

TRANSFER OF MARKETING KNOW-HOW IN I

TRANSFER OF MARKETING KNOW-HOW IN INTERNATIONAL STRATEGIC ALLIANCES
ing know-how being concentrated in
narrower, more defined boundaries (i.e.,
the marketing department) and across
fewer key individuals (i.e., marketing
specialists). A similar case could be
made for the lack of significance of
organizational distance: marketing
know-how resides in a marketing cul-
ture (reinforced by the presence of a
marketing department and function)
that is relatively homogeneous across
companies regardless of their organiza-
tional affinities. Still, the role of organi-
zational distance on ambiguity and
knowledge transfer should be further
investigated in light of pairings of more
extreme (e.g., start-up) and diverse orga-
nizations (e.g., research universities,
governmental agencies, and labs).
The Presence of Learning Curves
At the aggregate level, the results
related to the effect of cultural distance
are in line with those of Lyles and Salk
[1996] who did not find significant
main effects between cultural misunder-
standings/differences and levels of
knowledge acquisition in Hungarian
joint ventures, and those of Olk [1997]
who, in a different context, did not
observe evidence of domestic consortia
performing better than international
ones. These results are also consistent
with Meschi's [1997: 218] findings that
"all cultural differences in an interna-
tional joint venture, regardless of their
nature or intensity, will ultimately
recede over time." Indeed, it is possible
that these alliances, which average a
seven-year life span (two years for the
"younger" alliance group), have passed
the threshold of cross-cultural myopia
and belligerence prevalent in the early
stage of collaboration. To better under-
stand the dynamic nature of the process
of knowledge transfer, future research
should attempt to trace more closely the
evolution of cultural awareness and
adaptation of partners over the course of
the alliance.
Regarding asset specificity, the multi-
ple-group analyses underscore the exis-
tence of learning curves. For companies
with low levels of collaborative experi-
ence and in the case of younger
alliances, such specificity significantly
impacts ambiguity. In the context of
this study, specificity embodies a com-
pany's most dedicated marketing-based
assets: its sharpest, most unique savoir-
faire tailored to its own, peculiar situa-
tion (e.g., the new product development
protocol of a machine vision developer
for its one and only automotive client;
or the government relations program of
a fighter jet manufacturer for its foreign
trade missions). In this respect, the
results are important since they imply
that the internalization of assets may
well have occurred over time: as
alliances mature (older vs. younger), the
level of perceived effect of asset speci-
ficity on ambiguity decreases (from sig-
nificant to not significant). Thus, the
internalized or shared asset may have
also become specific to the partner as
well. While the study reveals the exis-
tence of a shift, it does not explain how
this change occurs over time. More of a
"frame-by-frame" as opposed to a multi-
ple-group approach is needed to capture
the evolution of the process and
changes of the underlying conditions
over the alliance's life, very much in the
spirit of Doz's [1996] longitudinal
methodology.
Although the results show that it
takes time for a company to figure out
the logic and intricacies related to its
partner's marketing know-how and that
the process is faster for those with more
collaborative experience, corporate
484 JOURNAL OF INTERNATIONAL BUSINESS STUDIES
JSTOR Terms and Conditions
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
ΜΕΤΑΦΟΡΆ ΤΕΧΝΟΓΝΩΣΊΑΣ ΜΆΡΚΕΤΙΝΓΚ ΣΕ ΔΙΕΘΝΕΊΣ ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΈΣ ΣΥΜΜΑΧΊΕΣ τεχνογνωσία της ING είναι συγκεντρωμένη σε πιο περιορισμένο, πιο ορίζεται όρια (δηλαδή, το τμήμα μάρκετινγκ) και απέναντι λιγότερα άτομα-κλειδιά (δηλαδή, μάρκετινγκ ειδικοί). Θα μπορούσε να είναι μια παρόμοια περίπτωση για την έλλειψη σημασία του οργανωτική απόσταση: μάρκετινγκ τεχνογνωσία που κατοικεί στο μάρκετινγκ cul- μοκρασία (ενισχύεται από την παρουσία της μια τμήμα μάρκετινγκ και λειτουργία) που είναι σχετικά ομοιογενής σε όλη εταιρείες, ανεξάρτητα από τους επαγγελµα- μεταβατικά συγγένειες. Ακόμη, ο ρόλος του Οργα- zational απόσταση στην ασάφεια και μεταφορά γνώσεων θα πρέπει να είναι περαιτέρω διερευνηθεί υπό το φως των ζευγών των περισσότερων ακραία (π.χ., εκκίνησης) και διαφορετικές οργά- nizations (π.χ., ερευνητικά πανεπιστήμια, κυβερνητικές υπηρεσίες, και εργαστήρια). Η παρουσία της εκμάθησης Σε συνολικό επίπεδο, τα αποτελέσματα που σχετίζονται με την επίδραση της πολιτιστικής απόστασης είναι σύμφωνα με εκείνα της Lyles και Salk [1996] που δεν βρήκε σημαντική κύριες επιπτώσεις μεταξύ πολιτιστικών misunder- κατάταξη/διαφορές και επίπεδα απόκτηση γνώσης στα Ουγγρικά κοινοπραξίες, καθώς και εκείνων του Olk [1997] που, σε ένα διαφορετικό πλαίσιο, δεν το έκανε τηρούν στοιχεία εγχώρια κοινοπραξιών αποδίδουν καλύτερα από διεθνείς αυτοί. Τα αποτελέσματα αυτά είναι επίσης συνεπής με του Meschi [1997:218] συμπεράσματα που "όλα πολιτιστικές διαφορές σε μια σφαίρα- μεταβατικά κοινοπραξία, ανεξάρτητα από τους φύση ή ένταση, τελικά θα υποχωρούν πάροδο του χρόνου." Πράγματι, αποκλείεται ότι αυτές οι συμμαχίες, οι οποίες κατά μέσο όρο ένα επταετής διάρκεια ζωής (δύο χρόνια για την «νεώτερου» Ομάδα Συμμαχία), έχουν περάσει το όριο της μυωπίας διαπολιτισμική και η επιθετικότητα είναι διαδεδομένη στις αρχές της δεκαετίας στάδιο της συνεργασίας. Για την καλύτερη υπό- σταθεί η δυναμική φύση της διαδικασίας της µεταφοράς γνώσεων, η μελλοντική έρευνα πρέπει να προσπαθήσετε να εντοπίζουν πιο στενά η εξέλιξη της πολιτιστική συνείδηση και προσαρμογή των εταίρων κατά τη διάρκεια της η Συμμαχία. Σχετικά με την ιδιαιτερότητα του περιουσιακού στοιχείου, το πολυ- PLE-ομάδα αναλύσεις υπογραμμίζουν τη exis- υπέχουν μάθησης καμπυλών. Για εταιρείες με χαμηλά επίπεδα συλλογική εμπειρία- φοράς και στην περίπτωση των νεότερων συμμαχίες, τέτοια ειδικότητα σημαντικά επιπτώσεις ασάφεια. Στο πλαίσιο της Αυτή η μελέτη, ειδικότητα ενσωματώνει μια com- ΕΤΑΙΡΕΙΑ του πιο αφιερωμένη με βάση το μάρκετινγκ περιουσιακά στοιχεία: τη μεγαλύτερη, οι περισσότεροι μοναδικό savoir - faire προσαρμοσμένες στις ιδιόκτητες περίεργη διασφαλισθείη- σμού (π.χ., την ανάπτυξη νέων προϊόντων πρωτόκολλο της προγραμματιστής όραμα μηχανή για τον ένα και μόνο αυτοκινήτων πελάτη· ή το πρόγραμμα σχέσεις της κυβέρνησης της ένας κατασκευαστής μαχητικών τζετ για της εξωτερικής εμπορικές αποστολές). Εν προκειμένω, το αποτελέσματα είναι σημαντικές, δεδομένου ότι υπονοούν ότι μπορεί να την εσωτερίκευση των περιουσιακών στοιχείων καλά συνέβησαν διαχρονικά: ως ώριμη συμμαχίες (παλαιότερα εναντίον νεότερους), το επίπεδο αντιληπτό αποτέλεσμα ιδική του ενεργητικού- ficity την ασάφεια μειώνεται (από sig- σημαντικές ενδείξεις για σημαντικές). Έτσι, το εσωτερικεύεται ή κοινόχρηστο περιουσιακό στοιχείο μπορεί να έχει επίσης γίνονται ειδικά για τον εταίρο ως καλά. Ενώ η μελέτη αποκαλύπτει την exis- υπέχουν μιας αλλαγής, δεν εξηγεί πώς Αυτή η αλλαγή εμφανίζεται πάροδο του χρόνου. Περισσότερο από ένα "καρέ-καρέ" σε αντίθεση με ένα πολυ- PLE-ομάδα προσέγγιση να συλλάβει η εξέλιξη της διαδικασίας και αλλαγές των τις βασικές προϋποθέσεις κατά τη διάρκεια ζωής της Συμμαχίας, πάρα πολύ με το πνεύμα του Doz [1996] διαμήκη μεθοδολογία. Αν και τα αποτελέσματα δείχνουν ότι παίρνει το χρόνο για μια εταιρεία να καταλάβω η λογική και οι περιπλοκές που σχετίζονται με την εταίρος μάρκετινγκ της τεχνογνωσίας και που η διαδικασία είναι ταχύτερη για εκείνους με περισσότερα συλλογική εμπειρία, εταιρική 484 ΠΕΡΙΟΔΙΚΌ ΤΩΝ ΜΕΛΕΤΏΝ ΤΩΝ ΔΙΕΘΝΏΝ ΕΠΙΧΕΙΡΉΣΕΩΝ JSTOR όροι και προϋποθέσεις
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΗΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ τεχνογνωσία σε διεθνείς στρατηγικές συμμαχίες
σης τεχνογνωσία που συγκεντρώνεται στο
στενότερο, πιο καθορισμένα όρια (δηλαδή,
το τμήμα μάρκετινγκ) και σε όλη
λιγότερα σημαντικά άτομα (δηλαδή, το μάρκετινγκ
ειδικοί). Μια παρόμοια περίπτωση θα μπορούσε να
γίνει για την έλλειψη σημασίας των
οργανωτικών απόσταση: μάρκετινγκ
τεχνογνωσία κατοικεί σε εμπορία Πολι-
κρασία (ενισχύεται από την παρουσία ενός
τμήματος μάρκετινγκ και λειτουργίας)
το οποίο είναι σχετικά ομοιογενής σε όλη
εταιρίες, ανεξάρτητα από τους οργανώσεις
διεθνης συγγένειες. Παρόλα αυτά, ο ρόλος των οργανώσεων
zational απόσταση σε ασάφεια και
τη μεταφορά γνώσης θα πρέπει να τύχουν περαιτέρω
ερευνηθεί υπό το φως των ζευγών των πιο
ακραίων (π.χ., start-up) και ποικίλες οργανώσεις
nizations (π.χ., ερευνητικά πανεπιστήμια,
κυβερνητικές υπηρεσίες, και τα εργαστήρια).
Η παρουσία της καμπύλες μάθησης
σε συνολικό επίπεδο, τα αποτελέσματα
που σχετίζονται με την επίδραση των πολιτιστικών απόσταση
είναι σύμφωνες με εκείνες της Lyles και Salk
[1996], ο οποίος δεν κατάφερε να βρει σημαντικές
κύριες επιδράσεις μεταξύ των πολιτιστικών παρανοήσεις
κατάταξη / διαφορές και τα επίπεδα της
απόκτησης γνώσεων στην ουγγρική
κοινοπραξίες, καθώς και εκείνες των OLK [1997]
ο οποίος, σε διαφορετικό πλαίσιο, δεν
παρατηρούνται ενδείξεις εγχώριας κοινοπραξιών
αποδίδουν καλύτερα από τις διεθνείς
αυτές. Τα αποτελέσματα αυτά συνάδουν επίσης
με Meschi του [1997: 218] διαπιστώσεις ότι
«όλες οι πολιτισμικές διαφορές σε διεθνές
διεθνης κοινοπραξία, ανεξάρτητα από τους
φύση ή την ένταση, τελικά θα
υποχωρήσουν την πάροδο του χρόνου. " Πράγματι, είναι πιθανό
ότι αυτές οι συμμαχίες, τα οποία έχουν μέσο όρο
διάρκεια ζωής επτά χρόνια (δύο χρόνια για την
«νεότερος» ομάδα συμμαχίας), έχουν περάσει
το κατώφλι της διαπολιτισμικής μυωπία
και την επιθετικότητα που επικρατεί στην πρώιμη
φάση της συνεργασίας. Για την καλύτερη κατανόηση
σταθεί η δυναμική φύση της διαδικασίας
της μεταφοράς γνώσης, μελλοντικές έρευνες
θα πρέπει να προσπαθήσει να εντοπίσει πιο στενά την
εξέλιξη της πολιτιστικής ευαισθητοποίησης και της
προσαρμογής των εταίρων κατά τη διάρκεια της
συμμαχίας.
Όσον αφορά την εξειδίκευση των περιουσιακών στοιχείων, η πολυ-
PLE-ομάδα αναλύσεων υπογραμμίζουν την exis-
διότητα των καμπυλών μάθησης. Για τις εταιρείες
με τα χαμηλά επίπεδα των συνεργατικών πειραμάτων
αναφοράς και στην περίπτωση των νεότερων
συμμαχίες, όπως η ειδικότητα σημαντικά
τις επιπτώσεις ασάφεια. Στο πλαίσιο της
μελέτης αυτής, η εξειδίκευση ενσωματώνει μια Επιτροπή
πιο αφοσιωμένους μάρκετινγκ που βασίζεται ρείας
περιουσιακά στοιχεία: ευκρινέστερη, πιο μοναδικό savoir- της
faire προσαρμοσμένη στις δικές, ιδιόμορφη κατάσταση της
σμού (π.χ., την ανάπτυξη νέων προϊόντων
πρωτόκολλο του προγραμματιστή μηχανικής όρασης
για ένα και μόνο πελάτη στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας?
ή το κυβερνητικό πρόγραμμα σχέσεις
κατασκευαστή μαχητικό τζετ για τους ξένους του
εμπορίου αποστολές). Από την άποψη αυτή, τα
αποτελέσματα είναι σημαντικά, δεδομένου ότι συνεπάγεται
ότι η εσωτερίκευση των περιουσιακών στοιχείων μπορεί
επίσης να επέλθει με την πάροδο του χρόνου: όσο
συμμαχίες λήγουν (παλαιότερα έναντι νεότερων), το
επίπεδο του αντιληπτού επίδραση του περιουσιακού στοιχείου speci-
ficity στην ασάφεια μειώνεται (από ση-
ντική για να μη σημαντικό). Έτσι, η
εσωτερικευμένη ή κοινόχρηστο περιουσιακό στοιχείο μπορεί να
γίνει επίσης ειδικά για τον εταίρο, όπως
καλά. Ενώ η μελέτη αποκαλύπτει την exis-
διότητα της βάρδιας, αυτό δεν εξηγεί πώς
αυτή η αλλαγή συμβαίνει την πάροδο του χρόνου. Περισσότερα από ένα
"καρέ-καρέ", σε αντίθεση με ένα πολυ-
προσέγγιση PLE-ομάδα χρειάζεται για να συλλάβει
την εξέλιξη της διαδικασίας και
οι αλλαγές των υποκείμενων παθήσεων
στη ζωή της συμμαχίας, σε μεγάλο βαθμό στο
πνεύμα της Doz του [1996] διαμήκη
μεθοδολογία.
Αν και τα αποτελέσματα δείχνουν ότι
χρειάζεται χρόνος για μια εταιρεία να καταλάβω
τη λογική και περιπλοκές που σχετίζονται με της
εμπορίας τεχνογνωσία των εταίρων και ότι
η διαδικασία είναι ταχύτερη για τα άτομα με μεγαλύτερη
εμπειρία συνεργασίας, εταιρική
484 ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΩΝ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ
JSTOR Όροι και Προϋποθέσεις
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 3:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Μεταβίβαση τεχνογνωσίας σε διεθνείς στρατηγικές συμμαχίες
ing τεχνογνωσίας συγκεντρώνεται στο
στενότερο και πιο καθορισμένα όρια (δηλαδή,
το τμήμα μάρκετινγκ) και απέναντι
λιγότερα σημαντικά πρόσωπα (δηλαδή, εμπορία
ειδικών). Μια παρόμοια περίπτωση θα μπορούσαν να γίνουν
για την έλλειψη σημασίας
οργανωτική απόσταση: εμπορία
τεχνογνωσίας κατοικεί σε μια περίοδο cul-
Έπιπλα (ενισχύεται από την παρουσία του
τμήμα μάρκετινγκ και λειτουργία)
ότι είναι σχετικά ομοιογενής σε ολόκληρη
επιχειρήσεις ανεξαρτήτως οργανώσεων-
τος συγγένειες. Ακόμη, ο ρόλος του organi-
zational απόσταση από την αμφισημία και
μεταφορά γνώσεων θα πρέπει να γίνει περαιτέρω διερεύνηση
υπό το φως των παρακλινίου περισσότερο
extreme (π.χ. start-up) και ποικίλες orga-
nizations (π.χ.Ερευνητικά πανεπιστήμια,
κυβερνητικούς οργανισμούς και εργαστήρια).
Η παρουσία της μάθησης καμπύλες
σε συνολικό επίπεδο, τα αποτελέσματα των συναφών
με την επίπτωση της πολιτισμικής απόστασης
είναι σύμφωνες με εκείνες του Lyles και Salk
[1996], οι οποίοι δεν βρήκαν σημαντικές
κύρια αποτελέσματα μεταξύ πολιτιστικών misunder-
βαθμολογική κατάταξη/διαφορές και επίπεδα
απόκτηση γνώσεων στην ουγγρική
κοινές επιχειρήσεις,Και εκείνων της Olk [1997]
οι οποίοι, σε διαφορετικό πλαίσιο, δεν
τηρούν αποδεικτικά στοιχεία των εγχώριων κοινοπραξίες
απόδοση καλύτερη από διεθνείς
. Τα αποτελέσματα αυτά συμφωνούν επίσης με
Meschi [1997: 218] συμπεράσματα ότι
"όλες οι πολιτιστικές διαφορές σε"-
τος κοινής επιχείρησης, ανεξάρτητα από την
Φύση ή ένταση, τελικά θα
υποχωρεί με την πάροδο του χρόνου." Πράγματι, είναι δυνατόν
Ότι αυτές οι συμμαχίες, όπου η μέση Α
επταετούς διάρκειας ζωής (δύο έτη για το
"νεότεροι" συμμαχία), έχουν περάσει
το κατώφλι των διασυνοριακών πολιτιστικών κοντόφθαλμη φύση μιας
και φιλοπόλεμη διάθεση που επικρατεί στην πρώιμη
στάδιο της συνεργασίας. Για καλύτερη υπό-
stand η δυναμική φύση της διαδικασίας
της μεταφοράς γνώσης, η μελλοντική έρευνα
πρέπει να προσπαθήσουν να εντοπίσουν καλύτερα το
Εξέλιξη της πολιτιστικής συνείδησης και
προσαρμογή των εταίρων κατά τη διάρκεια
η συμμαχία.
Σχετικά με το πλεονέκτημα της εξειδίκευσης, το multi-
ple-ομάδα αναλύσεις υπογραμμίζουν την ως εξής :-
tence μάθησης καμπύλες. Για εταιρείες
με χαμηλά επίπεδα της συνεργατικής experi-
ence-και στην περίπτωση των νεότερων
συμμαχίες, όπως η εξειδίκευση σημαντικά
Επιπτώσεις της ασάφειας. Στο πλαίσιο της
Αυτή η μελέτη,Ειδικότητα ενσαρκώνει ένα com-
pany πιο αποκλειστική εμπορία βάσει ενεργητικού
: την πεντακάθαρη, πιο μοναδικό savoir-
απαθή προσαρμοσμένες στις δικές του, ιδιότυπο situa-
ολοτητα (π.χ., την ανάπτυξη νέων προϊόντων,
πρωτόκολλο ενός μηχανήματος όραμα developer
για τη μία και μοναδική automotive πελάτη-
ή η κυβέρνηση σχέσεις πρόγραμμα
a fighter jet κατασκευαστή για τους αλλοδαπούς
εμπορικές αποστολές). Για το σκοπό αυτό,Η
τα αποτελέσματα είναι σημαντικά επειδή συνεπάγονται
ότι η εσωτερίκευση των στοιχείων μπορούν επίσης
εκδηλώθηκαν με την πάροδο του χρόνου:
συμμαχίες ώριμων (μεγαλύτερα έναντι των νεότερων),
επιπέδου πιθανού αποτελέσματος του ενεργητικού speci-
ficity στην αμφισημία μειώνεται (από το sig-
nificant όχι σημαντικό). Έτσι, ο
εσωτερικευμένοσ ή κοινόχρηστο αγαθό μπορεί να
επίσης έγινε ειδικά για το συνεργάτη όπως
καλά.Ενώ η μελέτη αποκαλύπτει την ως εξής :-
tence αλλαγής, δεν εξηγούν πώς
η αλλαγή αυτή εκδηλώνεται με την πάροδο του χρόνου. Περισσότερα
"καρέ-καρέ" σε αντιδιαστολή με ένα multi-
ple-ομάδα προσέγγιση είναι απαραίτητη για να αποτυπώσετε
η εξέλιξη της διαδικασίας και
τροποποιήσεις των υποκείμενων όρων
κατά τη διάρκεια της συμμαχικής ζωή, πολύ
πνεύμα Doz [1996] διαμήκη
μεθοδολογία.
Μολονότι τα αποτελέσματα δείχνουν ότι
χρειάζεται χρόνο για μια εταιρεία να βρώ
τη λογική και την πολυπλοκότητα που σχετίζεται με την
εταίρος του μάρκετινγκ τεχνογνωσία και ότι η
διαδικασία είναι γρηγορότερη για εκείνους με περισσότερα
συνεργατική πείρα, εταιρικά
484 Εφημερίδα των διεθνών επιχειρηματικών μελετών
JSTOR Όροι και προϋποθέσεις
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: