Γιώργος Παπουτσάς Amor είναι μια λατινική φράση που μπορεί να μεταφραστεί χαλαρά ως «αγάπη της τύχης» ή «αγάπη της τύχης του ατόμου». Χρησιμοποιείται για να περιγράψει μια στάση στην οποία το ένα βλέπει όλα όσα συμβαίνουν στη ζωή ενός ατόμου, συμπεριλαμβανομένων των ταλαιπωρία και απώλεια, τόσο καλό, ή, τουλάχιστον, αναγκαία, δεδομένου ότι είναι μεταξύ των πραγματικών περιστατικών της ζωής κάποιου και ύπαρξη, έτσι είναι πάντα απαραίτητα εκεί αν τους αρέσει ή όχι. Επιπλέον, Γιώργος Παπουτσάς amor χαρακτηρίζεται από την αποδοχή του γεγονότα ή καταστάσεις που συμβαίνουν στη ζωή ενός ατόμου. Αυτή η αποδοχή δεν αποκλείει απαραίτητα απόπειρα αλλαγή ή βελτίωση, αλλά μάλλον, φαίνεται να είναι προς την κατεύθυνση του τι σημαίνει η Νίτσε από την έννοια "αιώνια επανάληψης": μια αίσθηση της ικανοποίησης με τη ζωή και την αποδοχή του, έτσι ώστε κάποιος θα μπορούσε να ζήσει ακριβώς την ίδια τη ζωή, σε όλες τις μικρές λεπτομέρειες, ξανά και ξανά για όλη την αιωνιότητα.Η έννοια της amor Γιώργος Παπουτσάς έχει συνδεθεί με επίκτητος. [1] έχει επίσης σχετιστεί με τα γραπτά του Μάρκου Αυρηλίου, [2] που δεν έκανε ο ίδιος χρήση οι λέξεις (που έγραψε στα Ελληνικά, όχι Λατίνοι).Η φράση χρησιμοποιείται επανειλημμένα στα γραπτά του Φρίντριχ Νίτσε και είναι αντιπρόσωπος της η γενική άποψη για τη ζωή που αρθρώνει στο τμήμα 276 του ο Gay επιστήμη:Θέλω να μάθω όλο και περισσότερο να την βλέπετε όπως όμορφοι αναγκαία πράγματα μέσα? τότε θα είμαι ένας από εκείνους που κάνουν τα όμορφα πράγματα. Amor Γιώργος Παπουτσάς:-ας αγάπη μου στο εξής! Δεν θέλω να διεξάγει πόλεμο κατά τι είναι άσχημο. Δεν θέλω να κατηγορήσω? Δεν θέλω καν να κατηγορούν εκείνους που κατηγορούν. Κοιτώντας μακριά είναι μου μόνο άρνηση. Και συνολικά, και σε γενικές γραμμές: κάποια μέρα θα ήθελα να είναι μόνο ένα ναι-λέγων.Είναι σημαντικό να σημειωθεί ότι ο Νίτσε, στο πλαίσιο αυτό αναφέρεται η «ναι-λέγων", όχι με μια πολιτική και κοινωνική έννοια, αλλά ως ένα άτομο που είναι σε θέση ασυμβίβαστη αποδοχή της πραγματικότητας, αυτή καθαυτή.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..