Understanding tourists’ use of public transport (PT) at the destinatio μετάφραση - Understanding tourists’ use of public transport (PT) at the destinatio Γερμανικά πώς να το πω

Understanding tourists’ use of publ

Understanding tourists’ use of public transport (PT) at the destination is important for
sustainable mobility, destination satisfaction, PT management and destination
management. This paper provides an overview of research in PT and tourism since
2000. The review identifies main topics and issues including how PT is used for
tourism purposes in different contexts. It also recommends policies and strategies for
a modal shift to PT in tourism, and identifies potential areas for future research. The
review indicates that there are differences in the level of PT use by visitors between
rural and urban destinations. PT is often not favoured by visitors in remote areas,
although the situation is more promising in urban destinations. However, the overall
potential of PT as an alternative mode for travelling is unclear, given tourist
motivations and behaviours, and provision of visitor-oriented PT services including
the need for appropriate communication and social marketing strategies.




Kla¨hn
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Γερμανικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Verständnis der Touristen-Benutzung der öffentlichen Verkehrsmittel (PT) am Bestimmungsort ist wichtig fürnachhaltige Mobilität, Ziel Zufriedenheit, PT-Verwaltung und ZielVerwaltung. Dieses Dokument bietet eine Übersicht über Forschung in PT und Tourismus seit2000. die Überprüfung identifiziert, Themen und Fragen einschließlich wie PT für verwendet wirdtouristische Zwecke und in unterschiedlichen Kontexten. Er empfiehlt auch Politiken und Strategien fürein Modal zum PT im Tourismus, und nennt mögliche Bereiche für die künftige Forschung. DieÜberprüfung ergibt, dass es Unterschiede in der Ebene der PT Nutzung durch Besucher zwischenländliche und städtische Reiseziele. PT ist oft nicht von Besuchern in abgelegenen Gegenden bevorzugt,Obwohl die Situation in städtischen Destinationen erfolgversprechender ist. Jedoch die allgemeinePotenzial der PT als einen alternativen Modus für Reisen ist unklar, da touristischeMotivationen und Verhaltensweisen und Besucher-orientierte PT Dienstleistungen einschließlichdie Notwendigkeit der entsprechenden Kommunikation und social-marketing-Strategien.Kla¨HN
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Γερμανικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Nutzung der öffentlichen Verkehrsmittel (PT) am Ziel das Verständnis der Touristen ist wichtig für
eine nachhaltige Mobilität, Ziel Zufriedenheit, PT Management und
Zielmanagement. Dieses Papier bietet einen Überblick über die Forschung in PT und Tourismus seit
2000. Die Überprüfung identifiziert wichtigsten Themen und Fragen, einschließlich, wie PT für verwendet wird
und zielgerichtet in unterschiedlichen Kontexten. Zudem wird empfohlen, Maßnahmen und Strategien für
eine Verkehrsverlagerung auf die PT im Tourismus, und identifiziert potenzielle Bereiche für die zukünftige Forschung. Die
Überprüfung ergab, dass es Unterschiede in der Höhe der PT Verwendung von Besuchern zwischen
ländlichen und städtischen Destinationen. PT wird oft nicht von den Besuchern in abgelegenen Gebieten begünstigt,
obwohl die Situation vielversprechend in Stadt-Destinationen ist. Allerdings ist die Gesamt
ist Potenzial von PT als Alternative Modus für Wander unklar, da touristischen
Motivationen und Verhaltensweisen, und die Bereitstellung von besucherorientierten PT Dienstleistungen, einschließlich
der Notwendigkeit für eine angemessene Kommunikation und Social-Marketing-Strategien. Klahn




Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Γερμανικά) 3:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
verständnis für touristen "nutzung der öffentlichen verkehrsmittel (pt) das ziel ist wichtignachhaltige mobilität, zielort zufriedenheit, pt - management und zielmanagement.dieses dokument gibt einen überblick über die forschung in pt und tourismus seit2000.die wichtigsten themen und probleme, einschließlich der überprüfung identifiziert wie pt werdentouristische zwecke in unterschiedlichen kontexten.er empfiehlt auch der politiken und strategieneine verlagerung von pt im tourismus, und mögliche bereiche für künftige forschung.dieüberprüfung zeigt, dass es unterschiede in der höhe der pt nutzung durch besucher zwischenländliche und städtische reiseziele.pt ist oft nicht für besucher in entlegenen gebieten,allerdings ist die situation besser in den städtischen reisezielen.die insgesamtpotenzial der pt als alternative mode auf reisen ist unklar, da touristenmotivationen und verhaltensweisen und die bereitstellung von dienstleistungen einschließlich besucher ausgerichtet, ptder bedarf an kommunikation und social marketing - strategien.uck ¨ hn
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: