How I Became a Grecophile?Growing up, I remember hearing my parents us μετάφραση - How I Became a Grecophile?Growing up, I remember hearing my parents us Ελληνικά πώς να το πω

How I Became a Grecophile?Growing u

How I Became a Grecophile?

Growing up, I remember hearing my parents use words like "metozori" (one of the thousands of common words between Turkish and Greek) and listening to songs that contained Greek melodies and words, without really knowing the source. We weren't even living in one of the areas where Turkey's very own Greek-speaking minority lives. (Sadly, their number diminished from hundreds of thousands to less than 5,000 since the 60s, but that's another story.)
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Πώς έγινα ένας Grecophile;Μεγαλώνοντας, θυμάμαι ακοή μου γονείς χρησιμοποιούν λέξεις όπως «metozori» (μία από τις χιλιάδες των κοινών λέξεων μεταξύ τουρκικών και ελληνικών) και ακούγοντας τραγούδια που περιέχονται ελληνικές μελωδίες και λόγια, χωρίς πραγματικά να γνωρίζει την πηγή. Εμείς δεν ήταν ακόμη και ζουν σε μία από τις περιοχές όπου ζει το δικό ελληνόφωνη μειονότητα της Τουρκίας. (Δυστυχώς, ο αριθμός τους μειώθηκε από εκατοντάδες χιλιάδες σε λιγότερο από 5.000 από τη δεκαετία του 60, αλλά αυτό είναι άλλη ιστορία.)
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Πώς έγινα ένας Grecophile;

Μεγαλώνοντας, θυμάμαι ότι άκουσε τους γονείς μου χρησιμοποιούν λέξεις όπως "metozori" (ένας από τους χιλιάδες κοινές λέξεις μεταξύ Τούρκων και Ελλήνων) και να ακούτε τραγούδια που περιέχονται Ελληνική μελωδίες και τα λόγια, χωρίς πραγματικά να γνωρίζει την πηγή. Εμείς δεν είχαν καν ζουν σε έναν από τους τομείς όπου το δικό Έλληνες-μιλώντας ζωή μειονότητα της Τουρκίας. (Δυστυχώς, ο αριθμός τους μειώθηκε από εκατοντάδες χιλιάδες σε λιγότερο από 5.000 δεδομένου ότι τη δεκαετία του '60, αλλά αυτό είναι μια άλλη ιστορία.)
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 3:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
Πώς θα γίνω grecophile;μεγάλωσε, θυμάμαι πως οι γονείς μου με το "metozori" (ένα κοινό διάλογο μεταξύ Τουρκίας και Ελλάδας που περιέχει χιλιάδες) "Ελλάδα μελωδία και οι στίχοι τραγούδια, δεν ξέρεις την πηγή.Δεν μένει καν την Τουρκία μας είναι η ελληνική μειονότητα που ζει από τις περιφέρειες.Δυστυχώς, ο αριθμός τους μειώθηκε από μερικές εκατοντάδες χιλιάδες σε κάτω από 5000 από τη δεκαετία του "80, αλλά αυτό είναι μια άλλη ιστορία.
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: